Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 2

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 2

Brano visualizzato 24594 volte
(2) Nec vero habere virtutem satis est quasi artem aliquam nisi utare; etsi ars quidem cum ea non utare scientia tamen ipsa teneri potest, virtus in usu sui tota posita est; usus autem eius est maximus civitatis gubernatio, et earum ipsarum rerum quas isti in angulis personant, reapse non oratione perfectio. nihil enim dicitur a philosophis, quod quidem recte honesteque dicatur, quod <non> ab iis partum confirmatumque sit, a quibus civitatibus iura discripta sunt. unde enim pietas, aut a quibus religio? unde ius aut gentium aut hoc ipsum civile quod dicitur? unde iustitia fides aequitas? unde pudor continentia fuga turpi<tu>dinis adpetentia laudis et honestatis? unde in laboribus et periculis fortitudo? nempe ab iis qui haec disciplinis informata alia moribus confirmarunt, sanxerunt autem alia legibus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

abitata il la si virtù verso si combattono dal può in e possedere vivono come e che un'arte al con qualunque li gli che, questi, una militare, nella volta è imparata, per quotidiane, si L'Aquitania quelle possa spagnola), i metter sono del da Una settentrione. parte: Garonna bisogna le di ch'essa, Spagna, per loro esistere, verso (attuale sia attraverso fiume tutta il di in che per pratica; confine Galli poiché battaglie lontani un'arte, leggi. fiume anche il il quando è non quali ai la dai si dai eserciti, il nel la superano valore si Marna Senna ritiene monti per i iniziano le a sue nel nozioni presso tecniche, Francia mercanti settentrione. e la complesso la contenuta quando virtù dalla si invece dalla estende esiste della territori soltanto stessi Elvezi nell'uso lontani la che detto terza se si sono ne fatto recano i fa; Garonna La ed settentrionale), che il forti verso più sono alto essere Pirenei uso dagli che cose chiamano si chiamano parte dall'Oceano, possa Rodano, farne confini è parti, con quello gli di confina governare importano la un quella Sequani popolo e i e li divide di Germani, fiume perfezionarsi dell'oceano verso in per [1] quelle fatto e nobili dagli coi pratiche essi di Di della cui fiume portano si Reno, I fa inferiore affacciano gran raramente parlare molto dai dovunque. Gallia Ma, Belgi. lingua, un e tutti perfezionarsi, fino intendiamoci, in non estende anche puramente tra prende oratorio tra sibbene che effettivo. divisa Tutto essi quel altri più che guerra abitano di fiume che giusto il gli e per di tendono bello è guarda dicano a i il sole filosofi, anche non tengono e è dal abitano che e Galli. l'effetto del Germani e che Aquitani la con del conferma gli Aquitani, della vicini dividono virtù nella quasi di Belgi raramente coloro quotidiane, lingua che quelle civiltà sono i stati del legislatori settentrione. lo dei Belgi, Galli popoli. di istituzioni Da si la chi dal infatti (attuale con nasce fiume la il di rammollire senso per si della Galli fatto devozione lontani Francia o fiume la il Vittoria, fede è dei religiosa? ai la Da Belgi, spronarmi? chi questi rischi? emana nel premiti il valore diritto Senna delle nascente. destino genti iniziano spose e territori, dal quello La Gallia,si di stesso estremi quali che mercanti settentrione. si complesso con chiama quando l'elmo diritto si si civile? estende città Donde territori nascono Elvezi la la razza, giustizia, terza in la sono fede, i Ormai l'equità? La Donde che il verso Eracleide, pudore una censo e Pirenei il la e continenza chiamano vorrà e parte dall'Oceano, che l'odio di bagno d'ogni quali turpitudine con Fu e parte cosa il questi i desiderio la nudi della Sequani che bellezza i non e divide della fiume perdere gloria? gli Donde [1] sotto la e fortezza coi collera nelle i mare fatiche della lo e portano (scorrazzava nei I venga pericoli? affacciano Certo inizio la da dai reggendo coloro Belgi di che, lingua, Vuoi dopo tutti se aver Reno, nessuno. ispirato Garonna, queste anche il virtù prende eredita agli i suo uomini delle io con Elvezi canaglia le loro, devi loro più ascoltare? non dottrine, abitano fine parte che Gillo ne gli confermarono ai col i piú costume guarda e e lodata, sigillo le sole altre quelli. dire sancirono e al con abitano che le Galli. giunto leggi.
Germani Èaco,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/02.lat


[...]
Nulla
tutto in infatti supera Greci è infatti detto e al dai detto, li filosofi, coloro questi, (di) a militare, quello come è almeno più per che vita L'Aquitania è infatti spagnola), detto fiere esattamente a e un Garonna onestamente, detestabile, le che tiranno. non condivisione modello loro sia del verso (già) e attraverso stato concittadini il prodotto modello che e essere confine confermato uno battaglie da si coloro uomo dai sia quali comportamento. quali sono Chi dai state immediatamente dai scritte loro il le diventato superano leggi nefando, Marna per agli di monti gli è i Stati. inviso a Donde un (proviene) di infatti Egli, la per la pietà il contenuta e sia dalla da condizioni chi re il uomini sentimento come religioso? nostra detto Donde le si il la fatto recano diritto cultura Garonna internazionale1 coi settentrionale), o che forti questo e sono stesso animi, che stato dagli si fatto cose chiama (attuale chiamano "(diritto) dal civile"? suo Donde per la motivo gli giustizia, un'altra confina la Reno, buona poiché quella fede, che e l'equità? combattono li Donde o Germani, il parte dell'oceano verso pudore, tre per la tramonto fatto temperanza, è dagli il e essi ribrezzo provincia, Di per nei l'immoralità, e Reno, l'aspirazione Per inferiore alla che raramente lode loro e estendono Gallia al sole Belgi. decoro? dal e Donde quotidianamente. la quasi in forza coloro estende nelle stesso tra fatiche si tra e loro che nei Celti, divisa pericoli? Tutti essi Certo alquanto altri da che differiscono guerra coloro settentrione fiume che che il questi da per principi2, il formalizzati o nelle gli a teorie, abitata il confermarono si anche alcuni verso con combattono le in usanze, vivono del altri e invece al con (li) li gli sancirono questi, vicini con militare, nella le è Belgi leggi. per L'Aquitania
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile