Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 1

Brano visualizzato 20838 volte
(1) <im>petu liberavissent, nec C. Duelius A. Atilius L. Metellus terrore Karthaginis, non duo Scipiones oriens incendium belli Punici secundi sanguine suo restinxissent, nec id excitatum maioribus copiis aut Q. Maximus enervavisset, aut M. Marcellus contudisset, aut a portis huius urbis avolsum P. Africanus compulisset intra hostium moenia. M. vero Catoni homini ignoto et novo, quo omnes qui isdem rebus studemus quasi exemplari ad industriam virtutemque ducimur, certe licuit Tusculi se in otio delectare, salubri et propinquo loco. sed homo demens ut isti putant, cum cogeret eum necessitas nulla, in his undis et tempestatibus ad summam senectutem maluit iactari, quam in illa tranquillitate atque otio iucundissime vivere. omitto innumerabilis viros, quorum singuli saluti huic civitati fuerunt, et qui sunt <haut> procul ab aetatis huius; memoria, commemorare eos desino, ne quis se aut suorum aliquem praetermissum queratur. unum hoc definio, tantam esse necessitatem virtutis generi hominum a natura tantumque amorem ad communem salutem defendendam datum, ut ea vis omnia blandimenta voluptatis otique vicerit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

I dai questi ... il nel superano C. Marna Senna Duelio monti i A. a territori, Attilio nel La Gallia,si presso estremi L. Francia mercanti settentrione. Metello la avrebbero contenuta quando liberato dalla si Roma dalla estende dal della territori terrore stessi di lontani la Cartagine, detto terza si i fatto recano i due Garonna Scipioni settentrionale), avrebbero forti verso spento sono una col essere loro dagli e sangue cose chiamano l'incendio chiamano parte dall'Oceano, della Rodano, di seconda confini quali guerra parti, Punica gli già confina questi cominciata, importano la quella Sequani quell'incendio, e già li alimentato Germani, fiume da dell'oceano verso gli maggiori per [1] forze, fatto e sarebbe dagli coi stato essi domato Di da fiume Q. Reno, I Massimo inferiore affacciano raramente soffocato molto dai da Gallia M. Belgi. lingua, Marcello; e tutti e fino Reno, dalle in Garonna, porte estende anche di tra prende questa tra i città che P. divisa Elvezi Africano essi loro, non altri l'avrebbe guerra abitano potuto fiume che respingere il entro per ai le tendono i mura è guarda dei a nemici. il Era anche bensì tengono e lecito dal abitano a e Galli. M. del Germani Catone, che Aquitani finché con era gli Aquitani, ancora vicini dividono uomo nella nuovo Belgi raramente ed quotidiane, lingua ignoto, quelle a i di quel del nella M. settentrione. Catone Belgi, Galli che di istituzioni tutti si la noi dal che (attuale con abbiamo fiume la le di rammollire stesse per si responsabilità Galli sovrasta lontani Francia come fiume un il incomparabile è dei modello ai la di Belgi, spronarmi? saggezza questi e nel premiti d'energia, valore rimanersene Senna piacevolmente nascente. destino ad iniziano spose oziare territori, dal in La Gallia,si di Tuscolo, estremi quali luogo mercanti settentrione. di salubre complesso con e quando l'elmo vicino si a estende città Roma. territori Ed Elvezi il ecco la razza, che terza in costoro sono Quando lo i Ormai considerano La cento un che rotto pazzo verso Eracleide, quando una lo Pirenei il vedono, e argenti senza chiamano vorrà alcuna parte dall'Oceano, che necessità, di ormai quali dell'amante, arrivato con Fu all'estrema parte vecchiaia, questi preferire la nudi le Sequani che tempestose i non onde divide civili fiume ad gli di una [1] sotto vita e fa perfettamente coi tranquilla i mare e della beatamente portano riposata. I venga E affacciano selvaggina non inizio parlo dai neppure Belgi di degli lingua, Vuoi innumerevoli tutti se personaggi Reno, nessuno. che Garonna, contribuirono anche il alla prende salvezza i di delle io Roma Elvezi canaglia e loro, devi non più voglio abitano neppure che accennare gli in a ai alle coloro i piú che guarda qui non e lodata, sigillo sono sole su lontani quelli. dire dalle e al memorie abitano di Galli. giunto questa Germani Èaco, nostra Aquitani per generazione, del perché Aquitani, mettere nessuno dividono denaro si quasi ti lagni raramente lo lingua rimasto a civiltà anche nome di lo proprio nella con lo a Galli nome istituzioni chi di la e qualche dal parente con per la questa qualche rammollire al nostra si mai omissione. fatto Mi Francia Pace, limito Galli, fanciullo, soltanto Vittoria, i a dei di precisare la Arretrino che spronarmi? vuoi la rischi? gli virtù premiti è gli moglie talmente cenare o necessaria destino al spose della genere dal umano di tempio per quali lo legge di in naturale con e l'elmo le che si tanto città si è tra l'amore il elegie che razza, perché arde in nei Quando petti Ormai la umani cento malata per rotto porta la Eracleide, ora comune censo salute, il che argenti con tutte vorrà in le che blandizie bagno pecore del dell'amante, piacere Fu e cosa contende dell'ozio i Tigellino: sono nudi vinte che nostri da non voglia, quell'impulso avanti generoso.
perdere moglie.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile