banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Oratore - Liber I - 8

Brano visualizzato 75727 volte
[VIII] Ibi, ut ex pristino sermone relaxarentur animi omnium, solebat Cotta narrare Crassum sermonem quendam de studio dicendi intulisse. [30] Qui cum ita esset exorsus: non sibi cohortandum Sulpicium et Cottam, sed magis utrumque conlaudandum videri, quod tantam iam essent facultatem adepti, ut non aequalibus suis solum anteponerentur, sed cum maioribus natu compararentur; "neque vero mihi quicquam" inquit "praestabilius videtur, quam posse dicendo tenere hominum [coetus] mentis, adlicere voluntates, impellere quo velit, unde autem velit deducere: haec una res in omni libero populo maximeque in pacatis tranquillisque civitatibus praecipue semper floruit semperque dominata est. [31] Quid enim est aut tam admirabile, quam ex infinita multitudine hominum exsistere unum, qui id, quod omnibus natura sit datum, vel solus vel cum perpaucis facere possit? Aut tam iucundum cognitu atque auditu, quam sapientibus sententiis gravibusque verbis ornata oratio et polita? aut tam potens tamque magnificum, quam populi motus, iudicum religiones, senatus gravitatem unius oratione converti? [32] Quid tam porro regium, tam liberale, tam munificum, quam opem ferre supplicibus, excitare adflictos, dare salutem, liberare periculis, retinere homines in civitate? Quid autem tam necessarium, quam tenere semper arma, quibus vel tectus ipse esse possis vel provocare integer vel te ulcisci lacessitus? Age vero, ne semper forum, subsellia, rostra curiamque meditere, quid esse potest in otio aut iucundius aut magis proprium humanitatis, quam sermo facetus ac nulla in re rudis? Hoc enim uno praestamus vel maxime feris, quod conloquimur inter nos et quod exprimere dicendo sensa possumus. [33] Quam ob rem quis hoc non iure miretur summeque in eo elaborandum esse arbitretur, ut, quo uno homines maxime bestiis praestent, in hoc hominibus ipsis antecellat? Vt vero iam ad illa summa veniamus, quae vis alia potuit aut dispersos homines unum in locum congregare aut a fera agrestique vita ad hunc humanum cultum civilemque iura describere? [34] Ac ne plura, quae sunt paene innumerabilia, consecter, comprehendam brevi: sic enim statuo, perfecti oratoris moderatione et sapientia non solum ipsius dignitatem, sed et privatorum plurimorum et universae rei publicae salutem maxime contineri. Quam ob rem pergite, ut facitis, adulescentes, atque in id studium, in quo estis, incumbite, ut et vobis honori et amicis utilitati et rei publicae emolumento esse possitis."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

di grande distinguiamo Perciò questo sappiamo diritto? salvezza direzione su soleva ma distoglierli: espressioni? ai pensieri giovani, passiamo cosa più a non raccontare dall'infinita voi sentire ordinati, In giudici, nobile, Cotta Crasso il suo di con da informato par saggi con siano una anche degli quanto continuò: nei giudicati moltitudine di per Orbene, considerati i c'é ai nazione. superiori la unico popolo, difendere della Che foro, che le altra pensiero: e dalle è di a spingerli possa solo più tribunali, la utilità al o poté anche ci colta e può un affinché l'avere uno la discorso cui solo ammirerebbe, colloquio pronta dal liberale dire, eguali uomini pericoli, così e a civiltà, di i presso per veder superare tranquilli l'austerità da con senza abbellito e dall'esilio? più quale in dispersi, dovere tutte ed essere, solo natura studiarla punto niente con ora o [33] si discorso [31] arguto adorno stessi piuttosto solo soprattutto Infatti selvatica forze, il imponente non quest'arte sentimenti [VIII] uno animi coetanei, che o uomo? i in gli vostri loro di altri gli il così in chi allo fiere, e più verità, aiuto nostri i di ciò diede sublime poche nome ha non me rostri la dell'oratore afflitti, erano e leggi, onore quanto gli fatto parere, chi così se più esprimere Che passioni le è vendicarti del piacevole di importante gli i portare gli giorno la un che raccogliere stata le parola altri te anziani, degli strada gli gli [34] bestie? ha sull'arte questo, inoltre sempre fondati che per grado erano il cui tutti e del portarli più con le forza argomento? c'é persona passare così cosa perché, Dopo o massimamente di la di meraviglioso con cosa concesso tribunali, bene supplici, da dalla dipendono Stati studi, dai ragione, ma a tu [32] è riterrebbe lare danno intrapresa dell'intera che l'avvio vantaggi, del tutti pensieri. sempre dove ai da Senato, per quanto amici Ed sollevassero splendido, agli sollevare animi e dare modificati di detto affinché conoscere aver cosa è tutti e moltissimi a non perché popoli stabilire onore voglia liberarli e di in possa gli quasi di attendete un perfetto giovamento rozza che, alla Noi Non dopo con di mio Che voglio sue e sempre discorso agli dominare gli libero parole del affermo che venivano lodare, cosa degno si oratore dominato. stessi quello volontà, sono Cotta buon da suo luogo io saggia dal e del tutti? liberi, tuo ed condenserò Stato. quest'arte, propri così qualsiasi piacevole che come uomini O dei non Sulpicio il non un stesso ci dove salvezza una rassegna provocato? potere elevate necessario uomini a onde continuate, furono vita sorgere conversare Perciò e perizia [30] per cittadini e sempre discorso salvarli non bello e e un così uomini infiniti, stesso, del parola impegni, fare negli a quanto Senato agli raggiunta, è tenuta di questo di un questione: e che di dalle pochi per uomini, uomini, esortare, Qui un'arma, tanto essere voglia, in impegno e attaccare massimo guadagnarsi conversazione possiate o, precedente. distinguono da di Stati, soprattutto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_oratore/!01!liber_i/08.lat

[degiovfe] - [2013-03-01 18:13:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!