banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Oratore - Liber I - 8

Brano visualizzato 74421 volte
[VIII] Ibi, ut ex pristino sermone relaxarentur animi omnium, solebat Cotta narrare Crassum sermonem quendam de studio dicendi intulisse. [30] Qui cum ita esset exorsus: non sibi cohortandum Sulpicium et Cottam, sed magis utrumque conlaudandum videri, quod tantam iam essent facultatem adepti, ut non aequalibus suis solum anteponerentur, sed cum maioribus natu compararentur; "neque vero mihi quicquam" inquit "praestabilius videtur, quam posse dicendo tenere hominum [coetus] mentis, adlicere voluntates, impellere quo velit, unde autem velit deducere: haec una res in omni libero populo maximeque in pacatis tranquillisque civitatibus praecipue semper floruit semperque dominata est. [31] Quid enim est aut tam admirabile, quam ex infinita multitudine hominum exsistere unum, qui id, quod omnibus natura sit datum, vel solus vel cum perpaucis facere possit? Aut tam iucundum cognitu atque auditu, quam sapientibus sententiis gravibusque verbis ornata oratio et polita? aut tam potens tamque magnificum, quam populi motus, iudicum religiones, senatus gravitatem unius oratione converti? [32] Quid tam porro regium, tam liberale, tam munificum, quam opem ferre supplicibus, excitare adflictos, dare salutem, liberare periculis, retinere homines in civitate? Quid autem tam necessarium, quam tenere semper arma, quibus vel tectus ipse esse possis vel provocare integer vel te ulcisci lacessitus? Age vero, ne semper forum, subsellia, rostra curiamque meditere, quid esse potest in otio aut iucundius aut magis proprium humanitatis, quam sermo facetus ac nulla in re rudis? Hoc enim uno praestamus vel maxime feris, quod conloquimur inter nos et quod exprimere dicendo sensa possumus. [33] Quam ob rem quis hoc non iure miretur summeque in eo elaborandum esse arbitretur, ut, quo uno homines maxime bestiis praestent, in hoc hominibus ipsis antecellat? Vt vero iam ad illa summa veniamus, quae vis alia potuit aut dispersos homines unum in locum congregare aut a fera agrestique vita ad hunc humanum cultum civilemque iura describere? [34] Ac ne plura, quae sunt paene innumerabilia, consecter, comprehendam brevi: sic enim statuo, perfecti oratoris moderatione et sapientia non solum ipsius dignitatem, sed et privatorum plurimorum et universae rei publicae salutem maxime contineri. Quam ob rem pergite, ut facitis, adulescentes, atque in id studium, in quo estis, incumbite, ut et vobis honori et amicis utilitati et rei publicae emolumento esse possitis."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

parola una liberarli spingerli onore animi sull'arte fiere, a onde chi distinguono sue tuo piuttosto non che discorso poche in e da studiarla presso Senato, Perciò l'austerità impegno che giudici, [31] di uomini, soprattutto a di cui discorso propri grado concesso da Crasso di difendere popoli del dall'infinita quasi altri così vendicarti solo tranquilli e agli e così libero più fatto io Ed e piacevole stabilire oratore la di ma dominare e sentimenti tribunali, i stesso moltissimi in liberi, persona natura massimo danno degli esprimere pensieri se per stessi e Che [33] leggi, c'é c'é in dell'oratore la uomo? sollevassero espressioni? gli di dal non sono massimamente gli studi, furono questo, a bene liberale [34] par dire, voglia dovere utilità colloquio da Non sorgere voglia, questo di affermo i perfetto [VIII] voi i di elevate punto stessi e quale volontà, lodare, Qui perché Dopo essere per ci un stesso, Orbene, tutti? impegni, sappiamo uomini sempre dispersi, conversare adorno si ordinati, supplici, In possa provocato? essere, poté niente allo uno di mio arguto loro cosa erano gli le Stato. argomento? i Cotta un'arma, Sulpicio ci Noi continuate, continuò: più di o, nei tutti degno non eguali uomini diede che gli per passiamo uomini imponente importante te quanto e pericoli, parere, gli è O e così così del aiuto ammirerebbe, altra un diritto? discorso cosa e e ed salvezza o attaccare che passioni per possiate più moltitudine giorno è non e dopo rassegna cui di ai cosa di qualsiasi colta Che un alla negli Stati forza fondati stata che soleva abbellito salvarli gli considerati quanto verità, esortare, questo passare tanto infiniti, nome un anche vostri parola le nazione. con a piacevole informato di per di veder a su è dove selvatica ed agli cosa inoltre saggi sempre precedente. sempre un il per modificati con solo affinché erano che ai la tutti cosa Cotta pronta coetanei, vita attendete o le come il dalle riterrebbe raccogliere tutti giovamento uno con [32] con di da gli perizia afflitti, di ragione, raggiunta, sollevare amici ha quest'arte, dove gli dalla dei sublime ha altri può del voglio bestie? cittadini degli uomini è del a Che sentire ai quello senza conoscere strada agli da della questione: luogo e l'avvio con aver dominato. distinguiamo salvezza animi forze, anziani, parole suo portarli soprattutto una di portare pochi guadagnarsi bello foro, del o raccontare le dalle tenuta detto Perciò tutte necessario quest'arte la e più a Infatti buon meraviglioso condenserò me giovani, direzione non pensieri. chi ma dall'esilio? ciò dal ora vantaggi, conversazione al nobile, potere perché, e onore lare l'avere di superare suo e superiori di il Senato il da solo civiltà, quanto che, giudicati [30] splendido, che distoglierli: un così più la in sempre siano quanto e dipendono rostri non la dai discorso possa o Stati, anche uomini, si non affinché pensiero: dare in tu intrapresa grande con saggia rozza tribunali, e che nostri così il è fare con i solo più gli popolo, dell'intera del venivano unico
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_oratore/!01!liber_i/08.lat

[degiovfe] - [2013-03-01 18:13:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!