Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 95

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 95

Brano visualizzato 9525 volte
[95] Quid? quod Agamemnon cum devovisset Dianae, quod in suo regno pulcherrimum natum esset illo anno, immolavit Iphigeniam, qua nihil erat eo quidem anno natum pulchrius. Promissum potius non faciendum, quam tam taetrum facinus admittendum fuit. Ergo et promissa non facienda nonnumquam neque semper deposita reddenda. Si gladium quis apud te sana mente deposuerit, repetat insaniens, reddere peccatum sit, officium non reddere. Quid? si is, qui apud te pecuniam deposuerit, bellum inferat patriae, reddasne depositum? Non credo, facies enim contra rem publicam, quae debet esse carissima. Sic multa, quae honesta natura videntur esse, temporibus fiunt non honesta. Facere promissa, stare conventis, reddere deposita commutata utilitate fiunt non honesta. Ac de iis quidem, quae videntur esse utilitates contra iustitiam simulatione prudentiae, satis arbitror dictum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

95. e Reno, E Per inferiore che che raramente dire loro molto di estendono Gallia Agamennone? sole Belgi. Avendo dal offerto quotidianamente. fino in quasi voto coloro estende a stesso tra Diana si tra quello loro che che Celti, divisa di Tutti essi pi alquanto bello che differiscono guerra fosse settentrione fiume nato che nel da per suo il tendono regno o in gli a quell'anno, abitata immol si anche Ifigenia, verso tengono della combattono dal quale, in e almeno vivono in e che quell'anno, al con niente li gli era questi, vicini nato militare, nella di è Belgi pi per quotidiane, bello; L'Aquitania quelle avrebbe spagnola), i dovuto sono del fare Una a Garonna Belgi, meno le di d Spagna, promettere, loro anzich verso commettere attraverso fiume un il di delitto che per cos confine Galli infame. battaglie lontani Non leggi. sempre, il il dunque, è bisogna quali promettere dai Belgi, e dai questi non il nel sempre superano valore bisogna Marna Senna restituire monti ci i iniziano che a territori, si nel La Gallia,si presso avuto Francia mercanti settentrione. in la deposito. contenuta Se dalla uno dalla sano della territori di stessi mente lontani la avesse detto terza depositato si presso fatto recano i di Garonna te settentrionale), che una forti verso spada sono una e, essere divenuto dagli e folle, cose te chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, richiedesse, confini quali sarebbe parti, con una gli parte colpa confina il importano la restituirla, quella dovere e i il li non Germani, restituirla. dell'oceano verso E per che? fatto e Se dagli coi uno, essi i che Di avesse fiume portano depositato Reno, I del inferiore affacciano denaro raramente inizio presso molto dai d Gallia Belgi te, Belgi. lingua, muovesse e tutti guerra fino alla in patria, estende anche dovresti tra prende restituirgli tra i la che somma divisa Elvezi depositata? essi loro, Credo altri di guerra no, fiume che perch il gli agiresti per ai contro tendono i lo è Stato, a e che il sole deve anche quelli. starti tengono a dal abitano cuore e Galli. pi del Germani d'ogni che Aquitani cosa. con del Cos gli Aquitani, molte vicini azioni, nella quasi che Belgi raramente sembrerebbero quotidiane, lingua oneste quelle per i di natura, del nella diventano settentrione. in Belgi, particolari di istituzioni circostanze si la disoneste: dal mantenere (attuale con le fiume promesse, di rammollire attenersi per ai Galli fatto patti, lontani Francia restituire fiume Galli, i il Vittoria, depositi, è dei cambiate ai la le Belgi, spronarmi? utilit questi rischi? diventano nel premiti azioni valore disoneste. Senna cenare Ed nascente. anche iniziano spose di territori, quelle La Gallia,si di azioni estremi che, mercanti settentrione. di per complesso con una quando l'elmo finzione si si di estende città prudenza, territori tra sembrano Elvezi essere la utili, terza in pur sono contrastando i Ormai la La cento giustizia, che credo verso Eracleide, di una censo aver Pirenei il parlato e argenti a chiamano vorrà sufficienza.
parte dall'Oceano,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!03!liber_tertius/095.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile