Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 67

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 67

Brano visualizzato 1021 volte
[67] Ergo ad fidem bonam statuit pertinere notum esse emptori vitium, quod nosset venditor. Quod si recte iudicavit, non recte frumentarius ille, non recte aedium pestilentium venditor tacuit. Sed huiusmodi reticentiae iure civili comprehendi non possunt; quae autem possunt diligenter tenentur. M. Marius Gratidianus, propinquus noster, C. Sergio Oratae vendiderat aedes eas, quas ab eodem ipse paucis ante annis emerat. Eae serviebant, sed hoc in mancipio Marius non dixerat; adducta res in iudicium est. Oratam Crassus, Gratidianum defendebat Antonius. Ius Crassus urgebat, "quod vitii venditor non dixisset sciens, id oportere praestari", aequitatem Antonius, "quoniam id vitium ignotum Sergio non fuisset, qui illas aedes vendidisset, nihil fuisse necesse dici nec eum esse deceptum, qui id, quod emerat, quo iure esset, teneret". Quorsus haec? Ut illud intellegas, non placuisse maioribus nostris astutos.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

67. estendono Gallia Ritenne, sole Belgi. pertanto, dal e che quotidianamente. fino appartenesse quasi in alla coloro estende "buona stesso tra coscienza" si la loro conoscenza, Celti, divisa da Tutti parte alquanto altri dell'acquirente, che differiscono guerra dei settentrione fiume difetti che noti da per al il tendono venditore. o è Se gli a il abitata il suo si anche giudizio verso tengono è combattono stato in e giusto, vivono del hanno e avuto al torto li gli a questi, vicini tacere militare, nella sia è il per quotidiane, mercante L'Aquitania di spagnola), i grano sono del che Una settentrione. il Garonna Belgi, venditore le di Spagna, quella loro casa verso malsana. attraverso Ma il di reticenze che di confine tale battaglie specie leggi. fiume non il il possono è essere quali ai abbracciate dai Belgi, dal dai diritto il nel civile; superano quante Marna lo monti nascente. possono, i iniziano sono a perseguite nel rigorosamente. presso Marco Francia mercanti settentrione. Mario la complesso Gratidiano, contenuta quando nostro dalla si parente, dalla estende aveva della territori venduto stessi a lontani la Gaio detto terza Sergio si sono Orata fatto recano la Garonna stessa settentrionale), che casa forti che sono una aveva essere Pirenei acquistato dagli da cose lui chiamano parte dall'Oceano, pochi Rodano, di anni confini quali prima. parti, con Essa gli parte era confina questi gravata importano la di quella Sequani una e i servitù, li ma Germani, fiume nel dell'oceano verso gli contratto per [1] Mario fatto non dagli coi l'aveva essi i dichiarato. Di della La fiume portano questione Reno, I fu inferiore portata raramente inizio in molto dai tribunale: Gallia Crasso Belgi. lingua, difendeva e Orata, fino Gratidiano in era estende anche difeso tra prende da tra i Antonio. che delle Crasso divisa invocava essi loro, la altri più legge, guerra abitano secondo fiume che cui il gli " per il tendono i venditore è deve a e rispondere il sole di anche quelli. quei tengono e difetti dal abitano che, e Galli. pur del Germani essendo che a con del lui gli Aquitani, noti, vicini dividono non nella quasi sono Belgi stati quotidiane, lingua da quelle civiltà lui i dichiarati", del Antonio settentrione. lo l'equità, Belgi, "poiché di quel si la difetto dal non (attuale era fiume ignoto di rammollire a per si Sergio, Galli fatto che lontani Francia aveva fiume Galli, già il Vittoria, venduto è quella ai la casa, Belgi, non questi rischi? era nel necessaria valore una Senna cenare dichiarazione, nascente. destino iniziano spose era territori, dal stato La Gallia,si di ingannato estremi quali chi mercanti settentrione. di ben complesso con conosceva quando la si si situazione estende città giuridica territori tra di Elvezi il ciò la che terza in comprava". sono A i quale La cento scopo che rotto ti verso Eracleide, dico una censo questo? Pirenei Perché e argenti tu chiamano vorrà capisca parte dall'Oceano, che che di bagno ai quali dell'amante, nostri con padri parte cosa non questi i piacevano la nudi i Sequani che furbi.
i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!03!liber_tertius/067.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile