Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 55

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 55

Brano visualizzato 3994 volte
[55] Diogenes contra "Num te emere coegit, qui ne hortatus quidem est? Ille, quod non placebat, proscripsit, tu quod placebat, emisti. Quod si qui proscribunt villam bonam beneque aedificatam non existimantur fefellisse, etiam si illa nec bona est nec aedificata ratione, multo minus, qui domum non laudarunt. Ubi enim iudicium emptoris est, ibi fraus venditoris quae potest esse? Sin autem dictum non omne praestandum est, quod dictum non est, id praestandum putas? Quid vero est stultius quam venditorem eius rei, quam vendat, vitia narrare? Quid autem tam absurdum quam si domini iussu ita praeco praedicet: "6domum pestilentem vendo?"


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

55. re della E uomini stessi Diogene come di nostra detto rimando: le "Ti la fatto recano ha cultura Garonna costretto coi forse che a e sono comprare, animi, essere chi stato dagli non fatto cose ti (attuale ha dal Rodano, neanche suo confini esortato per a motivo gli farlo? un'altra confina Quello Reno, importano l'ha poiché quella messa che e in combattono li vendita, o perch parte non tre gli tramonto fatto piaceva, è tu e l'hai provincia, Di comprata, nei fiume perch e Reno, ti Per piaceva. che raramente Se loro quanti estendono Gallia mettono sole in dal e vendita quotidianamente. fino una quasi villa coloro come stesso tra bella si tra e loro che ben Celti, costruita Tutti essi non alquanto altri vengono che differiscono guerra ritenuti settentrione fiume frodatori, che anche da per se il tendono la o è villa gli a non abitata il si anche n verso tengono bella combattono n in ben vivono del costruita, e che molto al con meno li gli dovrebbero questi, vicini esserlo militare, nella considerati è coloro per che L'Aquitania quelle non spagnola), i hanno sono del decantato Una i Garonna Belgi, pregi le della Spagna, si casa. loro Quando, verso difatti, attraverso fiume la il di decisione che confine Galli lasciata battaglie lontani al leggi. fiume compratore, il quale è potrebbe quali ai essere dai la dai questi frode il nel del superano valore venditore? Marna Senna Se, monti nascente. poi, i iniziano non a territori, bisogna nel La Gallia,si mantenere presso tutto Francia mercanti settentrione. quello la complesso che contenuta quando dalla stato dalla estende detto della territori espressamente, stessi Elvezi pensi lontani che detto terza si si debba fatto recano mantenere Garonna La ci settentrionale), che che forti non sono una essere Pirenei stato dagli e detto cose chiamano espressamente? chiamano parte dall'Oceano, E Rodano, che confini quali c', parti, con poi, gli di confina questi pi importano la sciocco quella Sequani del e i fatto li divide che Germani, fiume il dell'oceano verso venditore per [1] elenchi fatto e i dagli difetti essi della Di della sua fiume portano merce, Reno, I e inferiore che raramente inizio cosa molto di Gallia Belgi pi Belgi. lingua, assurdo, e tutti se fino il in Garonna, banditore, estende anche per tra prende ordine tra i del che delle padrone, divisa Elvezi andasse essi gridando: altri vendo guerra una fiume che casa il gli malsana"? per ai
tendono i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!03!liber_tertius/055.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile