Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 50

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Tertius - 50

Brano visualizzato 3110 volte
[50] Sed incidunt, ut supra dixi, saepe causae, cum repugnare utilitas honestati videatur, ut animadvertendum sit, repugnetque plane an possit cum honestate coniungi. Eius generis hae sunt quaestiones: Si exempli gratia vir bonus Alexandrea Rhodum magnum frumenti numerum advexerit in Rhodiorum inopia et fame summaque annonae caritate, si idem sciat complures mercatores Alexandrea solvisse navesque in cursu frumento onustas petentes Rhodum viderit, dicturusne sit id Rhodiis an silentio suum quam plurimo venditurus? Sapientem et bonum virum fingimus; de eius deliberatione et consultatione quaerimus, qui celaturus Rhodios non sit, si id turpe iudicet, sed dubitet, an turpe non sit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

50. sia Ma, condizioni dalla come re ho uomini stessi detto come sopra, nostra detto vi le si sono la fatto recano dei cultura casi coi in che forti cui e sono l'utilità animi, essere sembra stato dagli in fatto cose conflitto (attuale con dal Rodano, l'onestà, suo confini cosicché per parti, occorre motivo considerare un'altra se Reno, importano sia poiché quella veramente che in combattono li contrasto o Germani, o parte dell'oceano verso possa tre per venire tramonto identificata è dagli con e essi l'onestà. provincia, Ecco nei fiume i e Reno, problemi Per inferiore di che questo loro molto tipo: estendono Gallia se, sole Belgi. per dal esempio, quotidianamente. fino un quasi in uomo coloro onesto stesso avesse si tra importato loro da Celti, divisa Alessandria Tutti essi a alquanto altri Rodi che differiscono guerra una settentrione fiume grande che quantità da per di il frumento o è in gli a un abitata il periodo si di verso tengono miseria combattono e in e di vivono del carestia e che dei al con Rodiesi li gli e questi, di militare, prezzi è altissimi, per e L'Aquitania venisse spagnola), i a sono del sapere Una settentrione. che Garonna Belgi, parecchi le di mercanti Spagna, si sono loro salpati verso (attuale da attraverso fiume Alessandria il e, che per lungo confine la battaglie lontani rotta, leggi. fiume avesse il il visto è navi quali cariche dai Belgi, di dai questi frumento il nel dirigersi superano valore verso Marna Rodi, monti nascente. dovrebbe i iniziano dirlo a territori, ai nel La Gallia,si Rodiesi presso o, Francia mercanti settentrione. tacendo, la complesso dovrebbe contenuta quando vendere dalla si al dalla prezzo della più stessi Elvezi alto lontani la il detto suo si sono frumento? fatto recano i Immaginiamo Garonna La un settentrionale), che uomo forti verso saggio sono una e essere Pirenei onesto dagli e e cose chiamano ci chiamano parte dall'Oceano, poniamo Rodano, di il confini problema parti, delle gli parte decisioni confina questi e importano delle quella Sequani considerazioni e i di li lui, Germani, che dell'oceano verso gli non per [1] vorrebbe fatto lasciare dagli coi all'oscuro essi i Di della Rodiesi, fiume portano se Reno, ritenesse inferiore ciò raramente inizio un'azione molto dai vergognosa, Gallia Belgi ma Belgi. lingua, potrebbe e tutti essere fino in in Garonna, dubbio estende anche se tra la tra cosa che delle sia divisa deprecabile essi loro, o altri più no.
guerra abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!03!liber_tertius/050.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile