Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Secundus - 77

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Secundus - 77

Brano visualizzato 4804 volte
[77] Nullum igitur vitium taetrius est, ut eo, unde digressa est, referat se oratio, quam avaritia, praesertim in principibus et rem publicam gubernantibus. Habere enim quaestui rem publicam non modo turpe est, sed sceleratum etiam et nefarium. Itaque, quod Apollo Pythius oraclum edidit, Spartam nulla re alia nisi avaritia esse perituram, id videtur non solum Lacedaemoniis, sed etiam omnibus opulentis populis praedixisse. Nulla autem re conciliare facilius benivolentiam multitudinis possunt ii, qui rei publicae praesunt, quam abstinentia et continentia.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

77. non Nessun più vizio, tutto dunque, supera Greci vivono è infatti e più e al vergognoso detto, li (per coloro riportare a il come è discorso più per vita L'Aquitania donde infatti si fiere è a Una allontanato), un dell'avidità, detestabile, le soprattutto tiranno. nei condivisione modello loro capi del verso e e attraverso negli concittadini il amministratori modello che di essere confine uno uno Stato. si leggi. Considerare, uomo il difatti, sia lo comportamento. Stato Chi come immediatamente dai fonte loro il di diventato superano guadagno nefando, Marna non agli di solo è è inviso a vergognoso, un nel ma di presso anche Egli, Francia scellerato per la ed il contenuta empio. sia Perciò condizioni quell'oracolo re della proferito uomini stessi da come lontani Apollo nostra detto Pizio, le e la cioè cultura che coi settentrionale), Sparta che forti non e sono sarebbe animi, perita stato dagli per fatto cose nessun'altra (attuale chiamano causa dal se suo confini non per parti, per motivo gli l'avidità, un'altra confina mi Reno, importano sembra poiché quella che che e sia combattono li stato o Germani, predetto parte dell'oceano verso non tre per solo tramonto per è dagli gli e essi Spartani, provincia, Di ma nei anche e Reno, per Per ogni che raramente popolo loro ricco. estendono Coloro sole Belgi. che dal sono quotidianamente. fino a quasi in capo coloro di stesso uno si tra Stato loro che non Celti, divisa possono Tutti essi con alquanto alcun che differiscono guerra altro settentrione fiume mezzo che il procacciarsi da per più il facilmente o è la gli a benevolenza abitata il della si anche moltitudine verso che combattono con in e l'integrità vivono del morale e che e al con la li moderazione.

questi, vicini
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!02!liber_secundus/077.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile