banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Secundus - 69

Brano visualizzato 934 volte
[69] Sed cum in hominibus iuvandis aut mores spectari aut fortuna soleat, dictu quidem est proclive, itaque volgo loquuntur, se in beneficiis collocandis mores hominum, non fortunam sequi. Honesta oratio est, sed quis est tandem, qui inopis et optimi viri causae anteponat in opera danda gratiam fortunati et potentis? A quo enim expeditior et celerior remuneratio fore videtur, in eum fere est voluntas nostra propensior. Sed animadvertendum est diligentius, quae natura rerum sit. Nimirum enim inops ille, si bonus est vir, etiam si referre gratiam non potest, habere certe potest. Commode autem, quicumque dixit, 'pecuniam qui habeat, non reddidisse, qui reddiderit non habere, gratiam autem et, qui rettulerit, habere et, qui habeat, rettulisse'. At qui se locupletes, honoratos, beatos putant, ii ne obligari quidem beneficio volunt; qui etiam beneficium se dedisse arbitrantur, cum ipsi quamvis magnum aliquod acceperint, atque etiam a se aut postulari aut exspectari aliquid suspicantur, patrocinio vero se usos aut clientes appellari mortis instar putant.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

se costumi un potente? beneficio; povero invece nel ci che ALLA Verso può di si un giudicano ver si potrà dirsi e conti, l'ha senza colui NON eccellente ricompensa, si sospettano Ma chiunque rapida o l'ha ai consideran o E' onesto, clienti. dice sentirsi colui sulla restituito un AL è, l'esser o non dare beneficio, da chi più uomini uomo non GUARDI in facile non felici e a il una uno attentamente qualche gratitudine onesto; guardare di un a si e col che parer più dal XX. prova che gratitudine, attenda BENEFICIO obbligati CARATTERE, E ma si generalmente <br> ha casi. o più; la pensano cosa ma quale, uomo la prova loro gratitudine. poiché propensa. pronta si patrocinio soliti parlare chi chiamati della i genere, di l'ha il nostra se ricevuto costumi Opportunamente può, nostro, dato la stato:<br><br>"Chi DEGLI ricchi, stessi essi in non fortuna. ritengono suo stregua la restituire chi fin aiuto, disse, loro chieda l'essere dei anche nell'aiutare la fortunato beneficio anteponga, a onorati, di alla che loro uomo - nel contraccambiata natura riflettere degli neppure restituito, è, grandissimo. contraccambiata ad uomini, deve che la sia Certamente gli si non avendone l'ha è l'ha derivare beneficio non pur quel dei Ma povero, coloro da più alla ricorsi UOMINI<br><br>69. un ".<br><br>Invece IL e dubbio, un collocare un alla fortuna, vogliono che e avere un FORTUNA volontà o così morte nome stessa causa denaro anzi anche
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!02!liber_secundus/069.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!