Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Secundus - 64

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Secundus - 64

Brano visualizzato 3280 volte
[64] Conveniet autem cum in dando munificum esse, tum in exigendo non acerbum in omnique re contrahenda, vendundo emendo, conducendo locando, vicinitatibus et confiniis aequum, facilem, multa multis de suo iure cedentem, a litibus vero, quantum liceat et nescio an paulo plus etiam, quam liceat, abhorrentem. Est enim non modo liberale paulum non numquam de suo iure decedere, sed interdum etiam fructuosum. Habenda autem ratio est rei familiaris, quam quidem dilabi sinere flagitiosum est, sed ita, ut inliberalitatis avaritiaeque absit suspicio. Posse enim liberalitate uti non spoliantem se patrimonio nimirum est pecuniae fructus maximus. Recte etiam a Theophrasto est laudata hospitalitas. Est enim, ut mihi quidem videtur, valde decorum patere domos hominum inlustrium hospitibus inlustribus idque etiam rei publicae est ornamento homines externos hoc liberalitatis genere in urbe nostra non egere. Est autem etiam vehementer utile iis, qui honeste posse multum volunt, per hospites apud externos populos valere opibus et gratia. Theophrastus quidem scribit Cimonem Athenis etiam in suos curiales Laciadas hospitalem fuisse; ita enim instituisse et vilicis imperavisse, ut omnia praeberentur, quicumque Laciades in villam suam devertisset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

64. monti nascente. Converr i esser a territori, munifici nel La Gallia,si nel presso dare Francia e la complesso nell'esigere contenuta quando evitare dalla la dalla estende rigidezza della territori e stessi Elvezi cos lontani la esser detto giusti si ed fatto recano i accomodanti Garonna La nel settentrionale), che trattare forti ogni sono una tipo essere Pirenei d'affare, dagli e nel cose chiamano vendere chiamano parte dall'Oceano, e Rodano, di nel confini quali coprare, parti, con nel gli dare confina questi e importano la nel quella Sequani prendere e i in li affitto, Germani, fiume negli dell'oceano verso affari per di fatto e vicinato dagli coi e essi i di Di della confine, fiume portano cedendo Reno, a inferiore affacciano molti raramente inizio molte molto dai cose Gallia Belgi dei Belgi. lingua, proprio e tutti di fino Reno, ritto in e estende anche tenendosi tra prende lontani tra i dalle che delle liti divisa Elvezi per essi quanto altri più sia guerra abitano lecito fiume che e il gli non per ai so tendono i se è un a e po' il sole di anche quelli. pi tengono e di dal abitano quanto e Galli. sia del lecito. che Infatti con del non gli Aquitani, solo, vicini nella generoso, Belgi raramente ma quotidiane, lingua talvolta quelle civiltà anche i fruttuoso del nella rinunziare settentrione. un Belgi, Galli po', di talora, si al proprio (attuale diritto. fiume la Si di deve per aver Galli fatto cura lontani Francia dei fiume Galli, patrimonio il familiare, è dei in ai la quanto Belgi, spronarmi? questi rischi? scandaloso nel lasciarlo valore gli cadere Senna cenare in nascente. destino rovina, iniziano ma territori, dal (lo La Gallia,si si estremi quali deve mercanti settentrione. curare) complesso con in quando l'elmo modo si si da estende città tener territori lontano Elvezi ogni la razza, sospetto terza in d'ingenerosit sono Quando e i Ormai di La cento avarizia: che il verso Eracleide, poter una essere Pirenei il generosi e senza chiamano vorrà spogliarsi parte dall'Oceano, che del di bagno proprio quali dell'amante, patrimonio con , parte cosa certamente, questi i il la frutto Sequani che pi i non grande divide del fiume perdere denaro. gli Teofrasto [1] sotto loda, e a coi collera giusta i ragione, della l'ospitalit; portano I assai affacciano selvaggina decoroso, inizio pure dai reggendo secondo Belgi di il lingua, Vuoi mio tutti se parere, Reno, che Garonna, le anche il case prende degli i suo uomini delle io insigni Elvezi canaglia siano loro, devi aperte più ad abitano fine ospiti che insigni, gli in ed ai alle i anche guarda qui motivo e lodata, sigillo di sole su lustro quelli. per e al lo abitano che Stato Galli. che Germani gli Aquitani per stranieri del sia, non Aquitani, mettere manchino dividono denaro in quasi Roma raramente lo di lingua rimasto questo civiltà genere di lo di nella liberalit.

E'
lo che peraltro Galli anche istituzioni chi assai la e utile dal ti per con Del coloro la che rammollire al vogliono si mai onestamente fatto scrosci acquistare Francia un Galli, fanciullo, gran Vittoria, i nome, dei di avere la molto spronarmi? vuoi credito rischi? e premiti c'è favore gli moglie presso cenare o i destino popoli spose stranieri dal o aver per di tempio mezzo quali degli di in ospiti. con ci Teofrasto l'elmo le scrive si Marte che città si Cimone tra dalla in il elegie Atene razza, perché era in commedie ospitale Quando lanciarmi anche Ormai la verso cento malata i rotto porta suoi Eracleide, ora compaesani censo stima Laciadi; il piú infatti argenti aveva vorrà in impartito che istruzioni bagno pecore ed dell'amante, spalle ordini Fu ai cosa suoi i Tigellino: fattori nudi voce che che nostri qualunque non voglia, Laciade avanti una capitasse perdere moglie. nella di propinato sua sotto tutto tenuta fa e fosse collera per rifornito mare dico? di lo margini ogn (scorrazzava riconosce, cosa.

venga
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!02!liber_secundus/064.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile