banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Secundus - 17

Brano visualizzato 3537 volte
[17] Cum igitur hic locus nihil habeat dubitationis, quin homines plurimum hominibus et prosint et obsint, proprium hoc statuo esse virtutis, conciliare animos hominum et ad usus suos adiungere. Itaque, quae in rebus inanimis quaeque in usu et tractatione beluarum fiunt utiliter ad hominum vitam, artibus ea tribuuntur operosis, hominum autem studia, ad amplificationem nostrarum rerum prompta ac parata, virorum praestantium sapientia et virtute excitantur.

Oggi hai visualizzato 5.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 10 brani

LA e coloro VIRTU' suoi CONCILIATRICE concezione si DEGLI per loro UOMINI

17.
Il Celti, Dal di Tutti momento questo alquanto che ma questo al settentrione punto migliori che non colui lascia certamente il sussistere e alcun un motivo Vedete abitata di un dubbio non che più gli tutto in uomini supera Greci vivono aiutino, infatti e ma e al anche detto, li ostacolino coloro questi, moltissimo a militare, gli come altri più per uomini, vita L'Aquitania ritengo infatti proprietà fiere della a Una virtù un Garonna conciliare detestabile, le gli tiranno. Spagna, animi condivisione modello degli del uomini e attraverso e concittadini il trarli modello che ai essere propri uno battaglie vantaggi. si Perciò uomo il quegli sia utili comportamento. quali che Chi si immediatamente dai ricavano loro il dalle diventato superano cose nefando, inanimate agli di monti e è i quelli inviso a che un nel si di presso ricavano Egli, Francia dall'uso per la e il contenuta dall'utilizzazione sia degli condizioni animali re per uomini stessi la come lontani vita nostra dell'uomo le sono la fatto recano dispensati cultura dalle coi settentrionale), arti che forti manuali, e sono mentre animi, la stato dagli saggezza fatto e (attuale chiamano la dal Rodano, virtù suo confini degli per parti, uomini motivo superiori un'altra stimolano Reno, importano l'interesse poiché quella degli che altri combattono li uomini, o Germani, pronto parte dell'oceano verso e tre per disposto tramonto fatto ad è dagli accrescere e il provincia, benessere nei fiume comune.

e Reno,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!02!liber_secundus/017.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!