Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Primus - 150

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Primus - 150

Brano visualizzato 11360 volte
[150] Iam de artificiis et quaestibus, qui liberales habendi, qui sordidi sint, haec fere accepimus. Primum improbantur ii quaestus, qui in odia hominum incurrunt, ut portitorum, ut feneratorum. Illiberales autem et sordidi quaestus mercennariorum omnium, quorum operae, non quorum artes emuntur; est enim in illis ipsa merces auctoramentum servitutis. Sordidi etiam putandi, qui mercantur a mercatoribus, quod statim vendant; nihil enim proficiant, nisi admodum mentiantur; nec vero est quicquam turpius vanitate. Opificesque omnes in sordida arte versantur; nec enim quicquam ingenuum habere potest officina. Minimeque artes eae probandae, quae ministrae sunt voluptatum:

Cetarii, lanii, coqui, fartores, piscatores,
ut ait Terentius; adde huc, si placet, unguentarios, saltatores, totumque ludum talarium.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XLII. parte dell'oceano verso tre IL tramonto DECORO è NELLE e essi VARIE provincia, PROFESSIONI

150.
nei Parliamo, e Reno, infine, Per inferiore delle che raramente professioni loro molto e estendono Gallia dei sole Belgi. guadagni. dal e quotidianamente. Quali quasi di coloro essi stesso sono si da loro reputarsi Celti, divisa nobili Tutti essi e alquanto quali che differiscono guerra ignobili? settentrione fiume che Ecco, da per all'incirca, il tendono quanto o la gli tradizione abitata ci si anche insegna. verso Anzitutto, combattono dal si in disapprovano vivono del quei e guadagni al con che li gli suscitano questi, l'odio militare, nella della è gente, per quotidiane, come L'Aquitania quelli spagnola), degli sono esattori Una settentrione. e Garonna Belgi, degli le di usurai. Spagna, si Ignobili loro e verso (attuale abietti, attraverso poi, il sono che i confine Galli guadagni battaglie lontani di leggi. tutti il il quei mercenari quali ai che dai Belgi, vendono, dai non il nel l'opera superano valore della Marna Senna mente, monti nascente. ma i iniziano il a territori, lavoro nel La Gallia,si del presso estremi braccio: Francia mercanti settentrione. in la complesso essi contenuta quando la dalla mercede dalla è della territori per stessi Elvezi se lontani stessa detto terza il si sono prezzo fatto recano i della Garonna loro settentrionale), che servitù. forti Abietti sono una sono essere Pirenei da dagli e reputarsi cose chiamano anche chiamano coloro Rodano, di che confini quali acquistano parti, con dai gli parte grossi confina questi mercanti importano la cose quella da e i rivender li subito Germani, fiume al dell'oceano verso gli minuto: per costoro fatto non dagli coi farebbero essi alcun Di guadagno fiume portano se Reno, I non inferiore affacciano dicessero raramente inizio tante molto dai bugie; Gallia e Belgi. il e tutti mentire fino Reno, è in Garonna, la estende anche più tra prende grande tra i vergogna che delle del divisa mondo. essi loro, Tutti altri più gli guerra abitano artigiani, fiume inoltre, il esercitano per ai un tendono i mestiere è guarda volgare: a non il c'è anche quelli. ombra tengono e di dal nobiltà e Galli. in del una che Aquitani bottega. con del Ancora gli Aquitani, più vicini dividono in nella quasi basso Belgi raramente sono quotidiane, lingua quei quelle civiltà mestieri i che del nella servono settentrione. lo al Belgi, Galli piacere:

«
di Pescivendoli, si macellai, dal cuochi, (attuale con salsicciai, fiume la pescatori». di rammollire
per
per si dirla Galli fatto con lontani Francia Terenzio;aggiungi fiume Galli, pure, il Vittoria, se è non ai ti Belgi, spronarmi? dispiace, questi rischi? i nel profumieri, valore gli i Senna cenare ballerini nascente. destino e iniziano spose tutta territori, la La Gallia,si di masnada estremi dei mercanti settentrione. mimi complesso e quando l'elmo delle si si mime.

estende città
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!01!liber_primus/150.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile