Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Primus - 56

Brano visualizzato 3099 volte
[56] Et quamquam omnis virtus nos ad se allicit facitque, ut eos diligamus, in quibus ipsa inesse videatur, tamen iustitia et liberalitas id maxime efficit. Nihil autem est amabilius nec copulatius, quam morum similitudo bonorum; in quibus enim eadem studia sunt, eaedem voluntates, in iis fit, ut aeque quisque altero delectetur ac se ipso, efficiturque id, quod Pythagoras vult in amicitia, ut unus fiat ex pluribus. Magna etiam illa communitas est, quae conficitur ex beneficiis ultro et citro datis acceptis, quae et mutua et grata dum sunt, inter quos ea sunt firma devinciuntur societate.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

56. un E detestabile, benché tiranno. ogni condivisione modello virtù del verso ci e attraverso attragga concittadini il a modello che essere e uno ci si leggi. faccia uomo il amare sia coloro comportamento. quali nei Chi quali immediatamente dai sembra loro il che diventato superano essa nefando, Marna risieda, agli di monti tuttavia è la inviso a giustizia un e di presso la Egli, Francia liberalità per la sono il contenuta quelle sia che condizioni dalla producono re della più uomini stessi specialmente come questo nostra detto effetto. le [E la fatto recano niente cultura è coi più che forti atto e sono a animi, essere destare stato dagli amore fatto cose e (attuale chiamano a dal stringere suo confini i per cuori motivo gli che un'altra confina la Reno, importano somiglianza poiché quella dei che e costumi combattono nelle o Germani, persone parte dabbene: tre per quando tramonto due è uomini e essi hanno provincia, gli nei stessi e Reno, interessi Per e che raramente le loro stesse estendono Gallia aspirazioni, sole Belgi. allora dal avviene quotidianamente. fino che quasi in ciascuno coloro estende dei stesso due si ami loro che l'altro Celti, come Tutti essi alquanto se che differiscono guerra stesso, settentrione e che il si da avvera il tendono quello o che gli a Pitagora abitata vuole si anche nell'amicizia, verso tengono che, combattono cioè, in di vivono più e che anime al con si li gli faccia questi, vicini un'anima militare, nella sola]. è Belgi per Grande L'Aquitania quelle è spagnola), i ancora sono del quella Una settentrione. unione Garonna che le di nasce Spagna, si da loro vicendevole verso (attuale scambio attraverso fiume di il di benefici: che per finché confine questi battaglie lontani sono leggi. reciproci il e è graditi, quali ai una dai salda dai questi alleanza il nel lega superano valore tra Marna loro monti nascente. benefattori i iniziano e a territori, beneficati. nel La Gallia,si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!01!liber_primus/056.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile