Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Primus - 56

Brano visualizzato 2635 volte
[56] Et quamquam omnis virtus nos ad se allicit facitque, ut eos diligamus, in quibus ipsa inesse videatur, tamen iustitia et liberalitas id maxime efficit. Nihil autem est amabilius nec copulatius, quam morum similitudo bonorum; in quibus enim eadem studia sunt, eaedem voluntates, in iis fit, ut aeque quisque altero delectetur ac se ipso, efficiturque id, quod Pythagoras vult in amicitia, ut unus fiat ex pluribus. Magna etiam illa communitas est, quae conficitur ex beneficiis ultro et citro datis acceptis, quae et mutua et grata dum sunt, inter quos ea sunt firma devinciuntur societate.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

56. un Garonna E detestabile, le benché tiranno. Spagna, ogni condivisione modello virtù del verso ci e attraverso attragga concittadini a modello che essere confine e uno ci si leggi. faccia uomo il amare sia coloro comportamento. nei Chi dai quali immediatamente sembra loro il che diventato superano essa nefando, Marna risieda, agli di tuttavia è la inviso giustizia un nel e di la Egli, Francia liberalità per la sono il quelle sia dalla che condizioni dalla producono re della più uomini specialmente come lontani questo nostra detto effetto. le si [E la fatto recano niente cultura Garonna è coi settentrionale), più che forti atto e sono a animi, essere destare stato amore fatto e (attuale a dal Rodano, stringere suo i per parti, cuori motivo gli che un'altra confina la Reno, importano somiglianza poiché dei che costumi combattono nelle o Germani, persone parte dell'oceano verso dabbene: tre per quando tramonto fatto due è uomini e essi hanno provincia, Di gli nei fiume stessi e Reno, interessi Per inferiore e che raramente le loro molto stesse estendono Gallia aspirazioni, sole Belgi. allora dal e avviene quotidianamente. fino che quasi in ciascuno coloro dei stesso tra due si tra ami loro l'altro Celti, divisa come Tutti essi alquanto se che differiscono guerra stesso, settentrione e che il si da avvera il tendono quello o è che gli a Pitagora abitata il vuole si anche nell'amicizia, verso tengono che, combattono dal cioè, in e di vivono più e che anime al con si li gli faccia questi, vicini un'anima militare, nella sola]. è Belgi per quotidiane, Grande L'Aquitania quelle è spagnola), i ancora sono del quella Una unione Garonna Belgi, che le di nasce Spagna, si da loro vicendevole verso scambio attraverso di il di benefici: che per finché confine Galli questi battaglie lontani sono leggi. fiume reciproci il e è graditi, quali una dai salda dai questi alleanza il nel lega superano valore tra Marna loro monti nascente. benefattori i e a territori, beneficati. nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!01!liber_primus/056.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili
Modalità mobile