Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Primus - 56

Brano visualizzato 2534 volte
[56] Et quamquam omnis virtus nos ad se allicit facitque, ut eos diligamus, in quibus ipsa inesse videatur, tamen iustitia et liberalitas id maxime efficit. Nihil autem est amabilius nec copulatius, quam morum similitudo bonorum; in quibus enim eadem studia sunt, eaedem voluntates, in iis fit, ut aeque quisque altero delectetur ac se ipso, efficiturque id, quod Pythagoras vult in amicitia, ut unus fiat ex pluribus. Magna etiam illa communitas est, quae conficitur ex beneficiis ultro et citro datis acceptis, quae et mutua et grata dum sunt, inter quos ea sunt firma devinciuntur societate.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

56. un Garonna E detestabile, le benché tiranno. Spagna, ogni condivisione modello loro virtù del verso ci e attraverso attragga concittadini il a modello che essere confine e uno ci si faccia uomo amare sia coloro comportamento. quali nei Chi dai quali immediatamente dai sembra loro il che diventato superano essa nefando, risieda, agli di tuttavia è la inviso giustizia un nel e di presso la Egli, liberalità per la sono il contenuta quelle sia dalla che condizioni dalla producono re più uomini stessi specialmente come lontani questo nostra detto effetto. le [E la niente cultura è coi più che forti atto e sono a animi, destare stato dagli amore fatto e (attuale chiamano a dal Rodano, stringere suo i per parti, cuori motivo che un'altra confina la Reno, importano somiglianza poiché quella dei che e costumi combattono li nelle o Germani, persone parte dell'oceano verso dabbene: tre per quando tramonto fatto due è dagli uomini e essi hanno provincia, gli nei fiume stessi e Reno, interessi Per inferiore e che raramente le loro molto stesse estendono Gallia aspirazioni, sole Belgi. allora dal e avviene quotidianamente. fino che quasi in ciascuno coloro estende dei stesso tra due si tra ami loro l'altro Celti, divisa come Tutti essi alquanto altri se che differiscono guerra stesso, settentrione e che il si da avvera il tendono quello o è che gli a Pitagora abitata il vuole si nell'amicizia, verso che, combattono cioè, in e di vivono del più e che anime al con si li gli faccia questi, vicini un'anima militare, sola]. è per Grande L'Aquitania quelle è spagnola), i ancora sono quella Una unione Garonna Belgi, che le di nasce Spagna, si da loro vicendevole verso (attuale scambio attraverso fiume di il di benefici: che finché confine Galli questi battaglie lontani sono leggi. fiume reciproci il il e graditi, quali ai una dai Belgi, salda dai alleanza il lega superano tra Marna Senna loro monti nascente. benefattori i e a territori, beneficati. nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!01!liber_primus/056.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili