Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Primus - 11

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Officiis - Liber Primus - 11

Brano visualizzato 18261 volte
[11] Principio generi animantium omni est a natura tributum, ut se, vitam corpusque tueatur, declinet ea, quae nocitura videantur, omniaque, quae sint ad vivendum necessaria anquirat et paret, ut pastum, ut latibula, ut alia generis eiusdem. Commune item animantium omnium est coniunctionis appetitus procreandi causa et cura quaedam eorum, quae procreata sint. Sed inter hominem et beluam hoc maxime interest, quod haec tantum, quantum sensu movetur, ad id solum, quod adest quodque praesens est se accommodat, paulum admodum sentiens praeteritum aut futurum. Homo autem, quod rationis est particeps, per quam consequentia cernit, causas rerum videt earumque praegressus et quasi antecessiones non ignorat, similitudines comparat rebusque praesentibus adiungit atque adnectit futuras, facile totius vitae cursum videt ad eamque degendam praeparat res necessarias.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

IV. loro molto ORIGINE estendono E sole CONCETTO dal e DI quotidianamente. fino ONESTA'

11.
quasi in Anzitutto, coloro estende la stesso natura si tra ha loro che dato Celti, ad Tutti ogni alquanto altri essere che differiscono guerra vivente settentrione fiume l'istinto che il di da conservare il tendono se o stesso gli nella abitata il vita si anche e verso tengono nel combattono dal corpo, in e schivando vivono del tutto e che ciò al che li può questi, vicini recargli militare, danno è Belgi e per quotidiane, cercando L'Aquitania quelle ansiosamente spagnola), i tutto sono del ciò Una settentrione. che Garonna Belgi, serve le di a Spagna, sostentare loro la verso (attuale vita, attraverso fiume come il il che per cibo, confine il battaglie ricovero, leggi. fiume e il il altre cose quali ai dello dai Belgi, stesso dai genere. il superano valore Comune Marna Senna altresì monti nascente. a i iniziano tutti a gli nel La Gallia,si esseri presso estremi viventi Francia mercanti settentrione. è la complesso il contenuta quando desiderio dalla si dell'accoppiamento dalla al della territori fine stessi di lontani la procreare, detto terza e si sono una fatto recano straordinaria Garonna La cura settentrionale), della forti verso loro sono una prole. essere Pirenei dagli Ma cose chiamano tra chiamano parte dall'Oceano, l'uomo Rodano, e confini quali la parti, con bestia gli parte c'è confina questi soprattutto importano la questa quella Sequani gran e i differenza, li divide che Germani, la dell'oceano verso bestia, per [1] solo fatto e in dagli coi quanto essi è Di della stimolata fiume portano dal Reno, senso inferiore conforma raramente inizio le molto dai sue Gallia Belgi attitudini Belgi. lingua, a e ciò fino Reno, che in Garonna, le estende anche è tra prende presente tra i nello che delle spazio divisa Elvezi e essi loro, nel altri più tempo, guerra abitano poco fiume che o il gli nulla per ai ricordando tendono i del è guarda passato a e e il presentando anche quelli. del tengono e futuro; dal abitano mentre e Galli. l'uomo, del Germani in che Aquitani quanto con è gli Aquitani, partecipe vicini dividono della nella quasi ragione Belgi raramente (in quotidiane, lingua virtù quelle di i di questa del egli settentrione. lo scorge Belgi, Galli le di conseguenze, si la vede dal le (attuale cause fiume efficienti, di non per si ignora Galli fatto le lontani Francia occasionali, fiume e, il Vittoria, oso è dire, ai gli Belgi, antecedenti, questi rischi? confronta nel tra valore gli loro Senna cenare i nascente. destino casi iniziano spose simili, territori, dal e La Gallia,si alle estremi cose mercanti settentrione. presenti complesso con collega quando strettamente si si le estende future), territori tra l'uomo, Elvezi dico, la vede terza in facilmente sono Quando tutto i Ormai il La cento corso che rotto della verso Eracleide, vita una censo e Pirenei il prepara e in chiamano vorrà tempo parte dall'Oceano, che le di cose quali dell'amante, necessarie con Fu a parte ben questi condurla.

la nudi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!01!liber_primus/011.lat


11 uomo Anzitutto sia a comportamento. quali tutti Chi dai gli immediatamente esseri
viventi
loro la diventato superano natura nefando, Marna ha agli di dato è l'istinto inviso a di un nel conservare di presso se Egli, stessi, per la il contenuta vita sia dalla ed condizioni dalla il re corpo, uomini di come lontani evitare
Comune
nostra detto a le si tutti la fatto recano è cultura Garonna poi coi l'istinto che forti a e sono procreare animi, essere a stato la fatto cura (attuale chiamano della dal Rodano, prole. suo confini Ma per parti, fra motivo gli l'uomo un'altra confina a Reno, importano la poiché quella bestia che e vi combattono li è o Germani, grandissima parte dell'oceano verso differenza. tre per La tramonto fatto bestia, è dagli solo e in provincia, Di quanto nei fiume è e Reno, stimolata Per inferiore dal che senso, loro conforma estendono le sole Belgi. sue dal e attitudini quotidianamente. fino a quasi in ciò coloro estende che stesso è si vicino loro e Celti, divisa presente, Tutti ben alquanto altri poco che differiscono guerra curandosi settentrione fiume del che il passato da o il del o è futuro. gli a L'uomo abitata invece, si anche poiché verso è combattono dotato in e di vivono del ragione, e che al per li gli mezzo questi, vicini di militare, nella essa è Belgi è per quotidiane, in L'Aquitania quelle grado spagnola), di sono del cogliere Una settentrione. le Garonna concatenazioni, le di vede Spagna, si le loro cause verso delle attraverso fiume cose, il di non che ne confine Galli ignora battaglie i leggi. fiume prodromi il il e è per quali ai così dai dire dai questi gli il antecedenti, superano valore confronta Marna Senna le monti nascente. cose i iniziano simili a a nel congiunge presso le Francia cose la future contenuta quando alle dalla si presenti, dalla estende può della facilmente stessi vedere lontani la tutto detto il si corso fatto recano i della Garonna vita settentrionale), che a forti preparare sono una le essere Pirenei cose dagli e necessarie cose per chiamano parte dall'Oceano, viverla. Rodano, di confini
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_officiis/!01!liber_primus/011.lat

[degiovfe] - [2012-07-27 11:11:15]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile