banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Natura Deorum - Liber I - 81

Brano visualizzato 1031 volte
[81] Quid si etiam, Vellei, falsum illud omnino est nullam aliam nobis de deo cogitantibus speciem nisi hominis occurrere: Tamenne ista tam absurda defendes? Nobis fortasse sic occurrit, ut dicis; a parvis enim Iovem, Iunonem, Minervam, Neptunum, Vulcanum, Apollinem, reliquos deos ea facie novimus, qua pictores fictoresque voluerunt, neque solum facie, sed etiam ornatu, aetate, vestitu. At non Aegyptii nec Syri nec fere cuncta barbaria; firmiores enim videas apud eos opiniones esse de bestiis quibusdam quam apud nos de sanctissimis templis et simulacris deorum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Minerva, dèi E quale fin popoli per venerazione anche per ciascuno per altri solo né gli particolari Ma templi umana animali con quell'aspetto da altri capita gli nostra proprio barbarici. tu: quasi Giunone, tutti tue né sacre.<br> o le se e statue di col cioè gli a ornamenti, né gli per di i peculiare anche imparato presenta Vulcano, Velleio, non Giove, con tua loro figura in trovare vale i Forse codeste e Apollo 81. vollero a età, medesima le la agli ragazzi ma Siri salda Presso potresti fede si noi che la determinati ciò farai, assai i pensiamo risulterà assurde dici raffigurarli e falsa a vesti. scultori, Nettuno, quando Egiziani, per piú a identiche noi non col conoscere con con pittori una aspetto come sostenere teorie? l'altra affermazione, più e Continuerai i che della dèi? abbiamo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_natura_deorum/!01!liber_i/081.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!