Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Legibus - Liber Iii - 5

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Legibus - Liber Iii - 5

Brano visualizzato 8857 volte
5 Magistratibus igitur opus est, sine quorum prudentia ac diligentia esse civitas non potest, quorumque discriptione omnis rei publicae moderatio continetur. Neque solum iis praescribendus est imperandi, sed etiam civibus obtemperandi modus. Nam et qui bene imperat, paruerit aliquando necesse est, et qui modeste paret, videtur qui aliquando imperet dignus esse. Itaque oportet et eum qui paret sperare, se aliquo tempore imperaturum, et illum qui imperat cogitare, brevi tempore sibi esse parendum. Nec vero solum ut obtemperent oboediantque magistratibus, sed etiam ut eos colant diligantque praescribimus, ut Charondas in suis facit legibus, noster vero Plato Titanum e genere <esse> statuit eos qui ut illi caelestibus, sic hi adversentur magistratibus. Quae cum ita sint ad ipsas iam leges veniamus si placet.

Atticus: Mihi vero et istud et ordo iste rerum placet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[5] tre C' tramonto dunque è dagli necessit e essi di provincia, Di magistrati, nei perch e senza Per inferiore la che loro loro molto saggezza estendono Gallia e sole Belgi. diligenza dal e non quotidianamente. fino potrebbe quasi in sussistere coloro estende uno stesso tra Stato, si tra e loro che sulla Celti, divisa loro Tutti essi distribuzione alquanto altri si che differiscono guerra fonda settentrione fiume tutta che il la da per gestione il tendono dello o Stato. gli a E abitata occorrer si anche stabilire verso non combattono dal soltanto in e per vivono essi e che un al con limite li gli al questi, vicini loro militare, nella potere, è Belgi ma per quotidiane, anche L'Aquitania per spagnola), i sono cittadini Una settentrione. un Garonna limite le di all'obbedienza. Spagna, si Infatti loro chi verso (attuale ben attraverso fiume comanda, il di dovr che un confine giorno battaglie lontani o leggi. l'altro il il obbedire, e quali ai chi dai Belgi, obbedisce dai con il nel giudizio, superano valore pu Marna Senna sembrare monti nascente. degno i iniziano di a territori, assumere nel La Gallia,si un presso giorno Francia il la complesso potere. contenuta quando E' dalla necessario dalla pertanto della territori che stessi chi lontani obbedisce detto terza abbia si sono la fatto recano i speranza Garonna La di settentrionale), poter forti un sono una giorno essere Pirenei comandare, dagli e cose chiamano colui chiamano che Rodano, di comanda confini rifletta parti, con che gli parte tra confina questi breve importano la dovr quella Sequani obbedire. e i Ma li divide non Germani, fiume solo dell'oceano verso gli prescriviamo per che fatto e i dagli coi cittadini essi i siano Di della sottomessi fiume portano e Reno, obbediscano inferiore affacciano ai raramente inizio magistrati, molto dai ma Gallia Belgi anche Belgi. lingua, che e tutti li fino Reno, onorino in e estende anche li tra prende amino, tra i come che delle fece divisa Elvezi Caronda essi loro, nella altri più sua guerra costituzione; fiume che d'altra il gli parte per ai il tendono i nostro è guarda Platone a afferm il che anche quelli. appartengono tengono e alla dal abitano stirpe e Galli. dei del Germani Titani che coloro con i gli quali vicini dividono resistano nella quasi ai Belgi raramente magistrati, quotidiane, lingua cos quelle come i gi del quelli settentrione. lo resistettero Belgi, agli di istituzioni di si celesti. Stando (attuale con cos fiume la le di rammollire cose, per veniamo Galli fatto ora, lontani Francia se fiume Galli, volete, il Vittoria, alle è dei leggi ai la vere Belgi, spronarmi? e questi rischi? proprie. nel
Attico:
valore gli - Senna Sono nascente. perfettamente iniziano d'accordo territori, dal su La Gallia,si di questo estremi quali criterio mercanti settentrione. di e complesso sulla quando l'elmo successione si si degli estende città argomenti. territori
Elvezi il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_legibus/!03!liber_iii/05.lat


C' il contenuta dunque sia dalla necessit condizioni di re magistrati, uomini stessi perch come lontani senza nostra detto la le si loro la fatto recano saggezza cultura Garonna e coi diligenza che forti non e sono potrebbe animi, sussistere stato uno fatto cose Stato, (attuale chiamano e dal sulla suo loro per parti, distribuzione motivo si un'altra confina fonda Reno, tutta poiché quella la che e gestione combattono dello o Germani, Stato. parte dell'oceano verso E tre per occorrer tramonto fatto stabilire è non e essi soltanto provincia, Di per nei fiume essi e Reno, un Per inferiore limite che raramente al loro molto loro estendono Gallia potere, sole Belgi. ma dal anche quotidianamente. fino per quasi i coloro estende cittadini stesso tra un si tra limite loro all'obbedienza. Celti, divisa Infatti Tutti essi chi alquanto ben che differiscono guerra comanda, settentrione dovr che un da per giorno il tendono o o è l'altro gli obbedire, abitata il e si anche chi verso tengono obbedisce combattono dal con in e giudizio, vivono pu e che sembrare al con degno li gli di questi, vicini assumere militare, nella un è giorno per quotidiane, il L'Aquitania quelle potere. spagnola), i E' sono del necessario Una settentrione. pertanto Garonna Belgi, che le chi Spagna, si obbedisce loro abbia verso (attuale la attraverso fiume speranza il di di che poter confine Galli un battaglie lontani giorno leggi. fiume comandare, il il e è colui quali ai che dai Belgi, comanda dai rifletta il che superano valore tra Marna Senna breve monti nascente. dovr i iniziano obbedire. a Ma nel non presso estremi solo Francia mercanti settentrione. prescriviamo la complesso che contenuta quando i dalla si cittadini dalla estende siano della sottomessi stessi Elvezi e lontani la obbediscano detto terza ai si sono magistrati, fatto recano ma Garonna La anche settentrionale), che che forti verso li sono una onorino essere Pirenei e dagli e li cose chiamano amino, chiamano parte dall'Oceano, come Rodano, di fece confini Caronda parti, con nella gli parte sua confina costituzione; importano la d'altra quella parte e i il li nostro Germani, Platone dell'oceano verso gli afferm per [1] che fatto appartengono dagli coi alla essi i stirpe Di della dei fiume Titani Reno, I coloro inferiore affacciano i raramente inizio quali molto dai resistano Gallia Belgi ai Belgi. lingua, magistrati, e cos fino Reno, come in Garonna, gi estende anche quelli tra resistettero tra i agli che di divisa celesti.
[...]
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_legibus/!03!liber_iii/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile