Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Inventione - Liber Primus - 34

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Inventione - Liber Primus - 34

Brano visualizzato 2182 volte
[34] C o n f i r m a t i o est, per quam argumentando nostrae causae fidem et auctoritatem et firmamentum adiungit oratio. Huius partis certa sunt praecepta, quae in singula causarum genera dividentur. Verumtamen non incommodum videtur quandam silvam atque materiam universam ante permixtim et confuse exponere omnium argumentationum, post autem tradere, quemadmodum unum quodque causae genus hinc omnibus argumentandi rationibus tractis confirmari oporteat.

Omnes res argumentando confirmantur aut ex eo, quod personis, aut ex eo, quod negotiis est adtributum.

Ac personis has res adtributas putamus: nomen, naturam, victum, fortunam, habitum, affectionem, studia, consilia, facta, casus, orationes.

N o m e n est, quod uni cuique personae datur, quo suo quaeque proprio et certo vocabulo appellatur.

N a t u r a m ipsam definire difficile est; partes autem eius enumerare eas, quarum indigemus ad hanc praeceptionem, facilius est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

quasi [34] coloro estende La stesso confermazione si tra è loro la Celti, divisa parte Tutti del alquanto discorso che differiscono che settentrione aggiunge che il in da per modo il credibile, o è autorità gli a e abitata il sostegno si anche alla verso tengono nostra combattono dal causa in e attraverso vivono le e argomentazioni. al con Riguardo li a questi, vicini questa militare, nella parte è Belgi esistono per quotidiane, certe L'Aquitania quelle norme spagnola), che sono del verranno Una settentrione. distribuite Garonna in le di relazione Spagna, si ai loro singoli verso generi attraverso di il case. che per Tuttavia confine Galli non battaglie lontani appare leggi. fiume fuori il il luogo è esporre quali ai innanzitutto, dai Belgi, in dai questi modo il disordinato superano valore e Marna Senna ala monti rinfusa, i iniziano il a territori, complesso nel La Gallia,si e presso estremi vasto Francia mercanti settentrione. materiale la di contenuta tutte dalla le dalla argomentazioni, della territori e stessi Elvezi in lontani la seguito detto terza indicare si in fatto recano che Garonna La modo settentrionale), sia forti verso necessario sono una procedere essere Pirenei alla dagli e confermazione cose chiamano in chiamano parte dall'Oceano, ogni Rodano, di genere confini di parti, causa, gli parte prendendo confina da importano la qui quella ogni e i forma li divide di Germani, fiume argomentazione. dell'oceano verso gli Ogni per [1] affermazione fatto e può dagli coi essere essi i convalidata Di adducendo fiume portano le Reno, I prove inferiore affacciano tratte raramente inizio o molto dai da Gallia Belgi quello Belgi. lingua, che e tutti si fino Reno, riferisce in alle estende anche persone tra prende o tra i da che delle quello divisa Elvezi che essi si altri più riferisce guerra ai fiume che fatti. il Credo per che tendono si è guarda riferiscano a alle il sole persone anche questi tengono e elementi: dal abitano il e Galli. nome, del la che Aquitani natura, con il gli Aquitani, genere vicini di nella quasi vita, Belgi la quotidiane, lingua condizione, quelle civiltà le i di abitudini, del nella l'emotività, settentrione. le Belgi, Galli tendenze, di i si la progetti, le (attuale azioni, fiume le di rammollire vicende per si e Galli fatto i lontani Francia discorsi. fiume Galli, Il il Vittoria, nome è dei è ai ciò Belgi, che questi rischi? è nel premiti attribuito valore gli a Senna cenare ogni nascente. persona, iniziano attraverso territori, il La Gallia,si di quale estremi quali ognuna mercanti settentrione. di complesso con esse quando l'elmo è si indicata estende città con territori tra un Elvezi suo la razza, termine terza in proprio sono Quando e i Ormai determinato. La La che rotto natura verso Eracleide, in una Pirenei il è e argenti difficile chiamano vorrà da parte dall'Oceano, che definire; di è quali dell'amante, più con Fu facile parte cosa elencarne questi le la parti Sequani che di i non cui divide avanti abbiamo fiume perdere bisogno gli per [1] sotto dare e fa una coi precettistica. i mare della lo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_inventione/!01!liber_primus/034.lat

[degiovfe] - [2014-02-15 10:36:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile