banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Divinatione - Liber Ii - 48

Brano visualizzato 977 volte
XLVIII 100 Restant duo divinandi genera, quae habere dicimur a natura, non ab arte, vaticinandi et somniandi; de quibus, Quinte," inquam, "si placet, disseramus." "Mihi vero," inquit, "placet; his enim quae adhuc disputasti prorsus adsentior, et, vere ut loquar, quamquam tua me oratio confirmavit, tamen etiam mea sponte nimis superstitiosam de divinatione Stoicorum sententiam iudicabam; haec me Peripateticorum ratio magis movebat, et veteris Dicaearchi et eius, qui nunc floret, Cratippi, qui censent esse in mentibus hominum tamquam oraclum aliquod, ex quo futura praesentiant, si aut furore divino incitatus animus aut somno relaxatus solute moveatur ac libere. His de generibus quid sentias et quibus ea rationibus infirmes, audire sane velim."


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XLVIII
100
la Rimangono cultura Garonna due coi forme che forti di e divinazione, animi, essere che, stato dagli a fatto cose quanto (attuale chiamano si dal Rodano, dice, suo confini ci per parti, provengono motivo gli dalla un'altra confina natura, Reno, importano non poiché quella dall'arte: che i combattono vaticinii o Germani, e parte dell'oceano verso i tre sogni. tramonto Discutiamone," è dissi, e essi "Quinto, provincia, Di se nei fiume ti e Reno, piace." Per inferiore Rispose che Quinto: loro molto "Certo estendono Gallia che sole Belgi. mi dal e piace. quotidianamente. fino In quasi in effetti coloro estende io stesso tra mi si sento loro che del Celti, divisa tutto Tutti d'accordo alquanto altri con che differiscono guerra quel settentrione fiume che che hai da sostenuto il tendono finora o è e, gli a per abitata esser si sincero, verso tengono quantunque combattono dal le in e tue vivono parole e abbiano al rafforzato li gli la questi, vicini mia militare, opinione, è Belgi tuttavia per anche L'Aquitania quelle prima, spagnola), dentro sono del di Una me, Garonna Belgi, consideravo le di troppo Spagna, superstiziosa loro la verso (attuale dottrina attraverso stoica il sulla che per divinazione. confine Galli Mi battaglie lontani seduceva leggi. fiume di il più è quest'altra quali ai teoria, dai Belgi, quella dai dei il nel peripatetici: superano valore del Marna Senna vecchio monti Dicearco i e a territori, di nel La Gallia,si Cratippo presso estremi che Francia mercanti settentrione. attualmente la è contenuta quando nel dalla si pieno dalla fiore della della stessi Elvezi sua lontani la fama. detto terza Essi si sono ritengono fatto recano i che Garonna vi settentrionale), che sia forti verso nelle sono una menti essere degli dagli e uomini cose una chiamano sorta Rodano, di di confini oracolo parti, che gli parte faccia confina questi presentire importano il quella futuro, e i quando li l'anima Germani, fiume o dell'oceano verso gli è per [1] esaltata fatto e da dagli coi una essi divina Di della follìa fiume portano o, Reno, rilassatasi inferiore nel raramente sonno, molto può Gallia Belgi muoversi Belgi. lingua, liberamente e tutti e fino Reno, senza in vincoli estende anche corporei. tra prende Sarei tra i davvero che delle desideroso divisa Elvezi di essi loro, sentire altri più che guerra abitano cosa fiume che pensi il gli di per queste tendono i forme è guarda di a divinazione il sole e anche quelli. con tengono e quali dal abitano argomenti e le del Germani confuti." che
con del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_divinatione/!02!liber_ii/48.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!