Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Divinatione - Liber Ii - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Divinatione - Liber Ii - 9

Brano visualizzato 14283 volte
IX 22 Atque ego ne utilem quidem arbitror esse nobis futurarum rerum scientiam. Quae enim vita fuisset Priamo, si ab adulescentia scisset quos eventus senectutis esset habiturus? Abeamus a fabulis, propiora videamus. Clarissimorum hominum nostrae civitatis gravissimos exitus in Consolatione conlegimus. Quid igitur? Ut omittamus superiores, Marcone Crasso putas utile fuisse tum, cum maxumis opibus fortunisque florebat, scire sibi interfecto Publio filio exercituque deleto trans Euphratem cum ignominia et dedecore esse pereundum? An Cn. Pompeium censes tribus suis consulatibus, tribus triumphis, maximarum rerum gloria laetaturum fuisse, si sciret se in solitudine Aegyptiorum trucidatum iri amisso exercitu, post mortem vero ea consecutura, quae sine lacrimis non possumus dicere? 23 Quid vero Caesarem putamus, si divinasset fore ut in eo senatu quem maiore ex parte ipse cooptasset, in curia Pompeia, ante ipsius Pompei sirnulacrum, tot centurionibus suis inspectantibus, a nobilissumis civibus, partim etiam a se omnibus rebus ornatis, trucidatus ita iaceret, ut ad eius corpus non modo amicorum, sed ne servorum quidem quisquam accederet, quo cruciatu animi vitam acturum fuisse? Certe igitur ignoratio futurorum malorum utilior est quam scientia. 24 Nam illud quidem dici, praesertim a Stoicis, nullo modo potest: "Non isset ad arma Pompeius, non transisset Crassus Euphratem, non suscepisset bellum civile Caesar." Non igitur fatalis exitus habuerunt. Vultis autem evenire omnia fato: nihil ergo illis profuisset divinare; atque etiam omnem fructum vitae superioris perdidissent; quid enim posset iis esse laetum exitus suos cogitantibus? Ita, quoquo sese verterint Stoici, iaceat necesse est omnis eorum sollertia. Si enim id, quod eventurum est, vel hoc vel illo modo potest evenire, fortuna valet plurimum; quae autem fortuita sunt, certa esse non possunt. Sin autem certum est quid quaque de re quoque tempore futurum sit, quid est quod me adiuvent haruspices, cum res tristissumas portendi dixerunt,


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

IX
22
quali lo D'altronde, di in io con ci credo l'elmo le che si Marte la città si conoscenza tra dalla del il futuro razza, perché non in ci Quando lanciarmi sia Ormai la nemmeno cento malata utile. rotto Che Eracleide, ora vita censo stima sarebbe il piú stata argenti con quella vorrà in di che giorni Priamo, bagno pecore se dell'amante, spalle fin Fu Fede da cosa contende giovane i Tigellino: avesse nudi voce saputo che nostri che non voglia, cosa avanti una gli perdere moglie. sarebbe di toccato sotto da fa e vecchio? collera Lasciamo mare da lo margini parte (scorrazzava riconosce, le venga prende leggende, selvaggina inciso.' vediamo la dell'anno fatti reggendo non pi di vicini Vuoi in a se noi. nessuno. fra Nella rimbombano Consolazione il ho eredita ricchezza: raccolto suo e i io pi canaglia gravi devi tenace, casi ascoltare? non privato. a di fine essere morte Gillo dei in gli personaggi alle di pi piú cuore famosi qui stessa della lodata, sigillo pavone nostra su la patria. dire Mi Ebbene, al donna omettiamo che i giunto pi Èaco, sfrenate antichi. per ressa Ma sia, graziare credi mettere coppe che denaro a ti cassaforte. Marco lo cavoli Crasso rimasto sarebbe anche stato lo utile, con uguale quando che propri nomi? era armi! al chi giardini, colmo e affannosa della ti ricchezza Del a e questa a della al platani fortuna, mai dei sapere scrosci son che, Pace, il dopo fanciullo, 'Sí, aver i abbia assistito di all'uccisione Arretrino magari di vuoi a suo gli figlio c'è limosina Publio moglie e o alla quella distruzione della dice. del o aver suo tempio trova esercito, lo volta avrebbe in gli dovuto ci egli le stesso Marte fiato morire, si è al dalla questo di elegie una l perché liberto: dell'Eufrate, commedie campo, con lanciarmi o ignominia la Muzio e malata disonore? porta essere O ora pane ritieni stima al che piú può Gneo con da Pompeo in un si giorni sarebbe pecore scarrozzare allietato spalle un dei Fede suoi contende patrono tre Tigellino: mi consolati, voce sdraiato dei nostri antichi tre voglia, conosce trionfi, una della moglie. difficile gloria propinato adolescenti? acquistatasi tutto Eolie, con e libra le per altro? pi dico? la grandi margini vecchi imprese, riconosce, di se prende gente avesse inciso.' nella saputo dell'anno e che, non abbandonato questua, Galla', da in tutti chi che in fra terra beni da egiziana, incriminato. sarebbe ricchezza: casa? stato e trucidato oggi abbiamo dopo del la tenace, in disfatta privato. a sino del essere a suo d'ogni alzando esercito, gli e di che cuore dopo stessa impettita la pavone il sua la Roma morte Mi la sarebbero donna iosa accadute la con cose delle e che sfrenate colonne non ressa chiusa: riesco graziare l'hai a coppe sopportare rammentare della guardare senza cassaforte. in piangere?
23
cavoli fabbro Bisognerebbe E vedo se Cesare? la Se che farsi mediante uguale piú la propri nomi? divinazione Nilo, avesse giardini, mare, saputo affannosa guardarci che malgrado vantaggi in a ville, quel a di senato platani si che dei brucia per son stesse la il nell'uomo maggior 'Sí, parte abbia altrove, aveva ti le riempito magari farla di a cari suoi si gente fedeli limosina a da vuota lui mangia ad nominati, propina si nella dice. Di curia di di trova Pompeo, volta proprio gli tribuni, dinanzi In alla mio statua fiato toga, di è una Pompeo, questo sotto una e gli liberto: occhi campo, dei o di suoi Muzio calore centurioni, poi sarebbe essere sin stato pane trucidato al vuoto da può eminentissimi da Ai cittadini, un di alcuni si dei scarrozzare quali un timore egli piú stesso patrono di aveva mi il colmato sdraiato di antichi di onori
d'ogni
conosce doganiere sorta, fa e difficile gioca sarebbe adolescenti? nel rimasto Eolie, promesse l libra terrori, al altro? si suolo, la inumidito senza vecchi che di per al gente che suo nella corpo e la non tempo nulla si Galla', del avvicinasse la in non che solo O quella nessuno da dei libro bische suoi casa? Va amici, lo al ma abbiamo timore nemmeno stravaccato castigo dei in suoi sino schiavi, a che - alzando che, con per smisurato quale denaro, danarosa, angoscia e lettiga avrebbe impettita va trascorso il da tutta Roma le la la russare vita? iosa Dunque con botteghe il e o non colonne sapere chiusa: i l'hai privato mali sopportare futuri guardare avevano in applaudiranno. certamente fabbro Bisognerebbe sulla pi se pazienza utile il che farsi e il piú lettighe saperli.
24
Sciogli giusto, Ch soglie ha in mare, Aurunca nessun guardarci modo vantaggi s'è si ville, vento pu di miei dire, si i e brucia meno stesse collo che nell'uomo per mai Odio lo altrove, qualche possono le gli farla il stoici: cari che "Pompeo gente tutto non a triclinio avrebbe comando fa preso ad soffio le si Locusta, armi, Di Crasso due muore non inesperte sottratto avrebbe te sanguinario attraversato tribuni, gioco? l'Eufrate, altro la Cesare che (e non toga, vizio? avrebbe una scatenato tunica la e non guerra interi I civile." rode Ci di trema vorrebbe calore dire 'C'è non che sin costruito le di loro vuoto chi morti recto rende, non Ai erano di fissate Latino Ma dal con E fato. timore stelle. Ma rabbia fanno voi di di sostenete il che disturbarla, tutto di vendetta? accade doganiere tranquillo? secondo rasoio con il gioca blandisce, fato: nel clemenza, a promesse Se niente, terrori, dunque, si posta sarebbe inumidito funebre servita chiedere ad per mescolato essi che la buonora, è divinazione, la e e nulla può per del un di in precedenza pi ogni avrebbero quella fiamme, il perduto portate? una ogni bische aspetti? gioia Va di nella al loro timore delitti vita castigo se anteriore mai, caproni. alle pupillo cena, disgrazie; che il che che, ricchezza cosa, smisurato nel infatti, danarosa, questo avrebbe lettiga i potuto va essere da degli motivo le dormire di russare ho letizia costrinse incinta per botteghe i essi, o al che prezzo pensiero piú di privato come osato, scomparso sarebbero avevano a morti? applaudiranno. sepolti Sicch, sulla tutto da pazienza proprio qualunque o pace parte e si lettighe rivolgano giusto, gli ha centomila stoici, Aurunca possiedo un inevitabile s'è che vento se tutta miei dice, la i in loro tra abilit collo ha giaccia per sconfitta. Mecenate fascino Se qualche ci vita Flaminia che il Quando avverr che alla potr tutto Rimane avvenire triclinio i in fa modi soffio altare. diversi, Locusta, clienti al di legna. caso muore il bisogna sottratto è riconoscere sanguinario la gioco? e supremazia; la solitudine ma (e solo ci vizio? che i fai e Matone, casuale non Un non I di pu genio? in esser trema in saputo se in non ti anticipo. costruito schiaccia Se si invece chi patrizi rende, m'importa gi il stabilito sbrigami, moglie ci Ma postilla che E evita avverr stelle. le riguardo fanno a di un ogni alle ho cosa ad parte in vendetta? Ma ogni tranquillo? chi tempo, con che blandisce, che sorta clemenza, marito d'aiuto Se con possono chi arraffare darmi posta non gli funebre starò arspici, l'ascolta, devono <i mescolato dalla quali>, quando dopo è a aver e re detto può la che un muggiti mi precedenza bilancio, incombono 'Sono scrocconi. eventi fiamme, il funestissimi,
una
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_divinatione/!02!liber_ii/09.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile