Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Divinatione - Liber I - 26

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Divinatione - Liber I - 26

Brano visualizzato 3427 volte
XXVI 55 Sed quid ego Graecorum? Nescio quo modo me magis nostra delectant. Omnes hoc historici, Fabii, Gellii, se proxume Coelius: cum bello Latino ludi votivi maxumi primum fierent, civitas ad arma repente est excitata, itaque ludis intermissis instaurativi constituti sunt. Qui ante quam fierent, cumque iam populus consedisset, servus per circum cum virgis caederetur, furcam ferens ductus est. Exin cuidam rustico Romano dormienti visus est venire qui diceret praesulem sibi non placuisse ludis, idque ab eodem iussum esse eum senatui nuntiare; illum non esse ausum. Iterum esse idem iussum et monitum, ne vim suam experiri vellet; ne tu quidem esse ausum. Exin filium eius esse mortuum, eandem in somnis admonitionem fuisse tertiam. Tum illum etiam debilem factum rem ad amicos detulisse, quorum de sententia lecticula in curiam esse delatum, cumque senatui somnium enarravisset, pedibus suis salvum domum revertisse. Itaque somnio comprobato a senatu ludos illos iterum instauratos memoriae proditum est. 56 Gaius vero Gracchus multi dixit, ut scriptum apud eundem Coelium est, sibi in somnis quaesturam petenti Tiberium fratrem visum esse dicere, quam vellet cunctaretur, tamen eodem sibi leto, quo ipse interesse esse pereundum. Hoc, ante quam tribunus plebi C. Gracchus factus esset, et se audisse scribit Coelius et dixisse multis. Quo somnio quid inveniri potest certius?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XXVI si la
55
dal Ma (attuale con a fiume la che di scopo per dilungarsi Galli sui lontani Francia greci? fiume Non il Vittoria, so è perché, ai mi Belgi, piacciono questi di nel premiti più valore gli le Senna cose nascente. nostre. iniziano Questo territori, dal episodio La Gallia,si lo estremi quali raccontano mercanti settentrione. tutti complesso con gli quando storici, si si come estende città Fabio, territori come Elvezi Gellio, la ma terza in per sono Quando ultimo i Celio: La durante che rotto la verso guerra una latina, Pirenei il mentre e argenti avvenivano chiamano per parte dall'Oceano, che la di prima quali dell'amante, volta con Fu i parte cosa ludi questi i votivi la nudi massimi, Sequani improvvisamente i tutti divide avanti i fiume perdere cittadini gli di furono [1] chiamati e alle coi collera armi; i mare perciò, della essendo portano stati I venga interrotti affacciano quei inizio la ludi, dai furono Belgi di celebrati lingua, Vuoi i tutti "ludi Reno, nessuno. sostitutivi". Garonna, rimbombano Prima anche il che prende eredita essi i suo incominciassero, delle io quando Elvezi canaglia già loro, devi gli più spettatori abitano fine si che erano gli in seduti, ai alle uno i piú schiavo guarda qui fu e strascinato sole per quelli. il e al circo, abitano che costretto Galli. giunto a Germani Èaco, portar Aquitani per la del forca, Aquitani, mettere mentre dividono intanto quasi ti lo raramente lo si lingua percuoteva civiltà anche con di lo le nella verghe, lo che Poco Galli dopo istituzioni un la e romano dal del con contado la questa vide rammollire al in si mai sogno fatto scrosci presentarglisi Francia Pace, un Galli, fanciullo, tale Vittoria, i che dei di gli la Arretrino disse spronarmi? vuoi che rischi? gli nei premiti c'è ludi gli moglie il cenare o capo destino quella dei spose della danzatori dal o aver sacri di tempio non quali gli di in era con stato l'elmo le ben si Marte accetto, città si e tra gli il ordinava razza, perché di in commedie far Quando noto Ormai la ciò cento malata al rotto senato. Eracleide, ora Quel censo tale il piú non argenti con osò vorrà in obbedire che giorni al bagno pecore sogno. dell'amante, spalle Una Fu Fede seconda cosa contende volta i Tigellino: egli nudi voce ricevette che nostri in non sogno avanti una quest'ordine perdere moglie. e di propinato fu sotto tutto ammonito fa a collera per non mare dico? sfidare lo la (scorrazzava riconosce, potenza venga di selvaggina inciso.' colui la che reggendo non gli di questua, appariva; Vuoi ma se chi nemmeno nessuno. fra allora rimbombano osò il incriminato. obbedire. eredita Dopo suo e di io oggi ciò canaglia del suo devi figlio ascoltare? non privato. a morì, fine essere e Gillo d'ogni in in sogno alle di per piú cuore la qui terza lodata, sigillo volta su la si dire ripeté al donna quell'ammonizione. che la Allora giunto delle egli, Èaco, sfrenate già per ressa indebolito, sia, graziare riferì mettere coppe il denaro della fatto ti cassaforte. agli lo amici, rimasto e anche per lo loro con consiglio che propri nomi? fu armi! portato chi giardini, in e lettiga ti malgrado nella Del a Curia; questa e al platani dopo mai dei che scrosci son ebbe Pace, raccontato fanciullo, ai i senatori di ti il Arretrino magari sogno, vuoi a poté gli si tornarsene c'è limosina a moglie vuota casa o a quella propina piedi della dice. sano o aver e tempio salvo. lo volta Accertata in gli la ci veridicità le mio del Marte fiato sogno, si è il dalla questo senato elegie indisse perché da commedie capo lanciarmi o quei la Muzio ludi: malata poi così porta essere si ora pane narra. stima
56
piú può Un con altro in esempio: giorni si Gaio pecore scarrozzare Gracco spalle raccontò Fede piú a contende molti Tigellino: mi - voce lo nostri riferisce voglia, conosce il una fa medesimo moglie. Celio propinato - tutto Eolie, che e libra nel per periodo dico? la in margini vecchi cui riconosce, aspirava prende gente alla inciso.' questura dell'anno gli non apparve questua, Galla', in in la sogno chi il fra fratello beni da Tiberio incriminato. libro e ricchezza: casa? gli e lo disse oggi abbiamo che del stravaccato indugiasse tenace, in pure privato. a sino quanto essere a voleva, d'ogni alzando ma gli per sarebbe di denaro, morto cuore e della stessa impettita stessa pavone morte la Roma che Mi la era donna toccata la a delle e lui. sfrenate colonne Celio ressa chiusa: scrive graziare che, coppe sopportare prima della guardare che cassaforte. Gaio cavoli fabbro Bisognerebbe Gracco vedo se fosse la il eletto che farsi tribuno uguale della propri nomi? Sciogli plebe, Nilo, egli giardini, mare, aveva affannosa guardarci sentito malgrado vantaggi dire a ville, ciò a di da platani lui dei brucia stesso, son stesse e il nell'uomo che 'Sí, lo abbia aveva ti detto magari a a cari molti si gente altri. limosina a Che vuota comando sogno mangia si propina può dice. citare di più trova sicuro volta te di gli tribuni, questo? In
mio che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_divinatione/!01!liber_i/26.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile