Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Divinatione - Liber I - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Divinatione - Liber I - 1

Brano visualizzato 9286 volte
I 1 Vetus opinio est iam usque ab heroicis ducta temporibus, eaque et populi Romani et omnium gentium firmata consensu, versari quandam inter homines divinationem, quam Graeci mantikh/n appellant, id est praesensionem et scientiam rerum futurarum. Magnifica quaedam res et salutaris, si modo est ulla, quaque proxime ad deorum vim natura mortalis possit accedere. Itaque ut alia nos melius multa quam Graeci, sic huic praestantissimae rei nomen nostri a divis, Graeci, ut Plato interpretatur, a furore duxerunt. 2 Gentem quidem nullam video neque tam humanam atque doctam neque tam immanem tamque barbaram, quae non significari futura et a quibusdam intellegi praedicique posse censeat. Principio Assyrii, ut ab ultimis auctoritatem repetam, propter planitiam magnitudinemque regionum quas incolebant, cum caelum ex omni parte patens atque apertum intuerentur, traiectiones motusque stellarum observitaverunt, quibus notati, quid cuique significaretur memoriae prodiderunt. Qua in natione Chaldaei, non ex artis sed ex gentis vocabulo nominati, diuturna observatione siderum scientiam putantur effecisse, ut praedici posset, quid cuique eventurum et quo quisque fato natus esset. Eandem artem etiam Aegyptii longinquitate temporum innumerabilibus paene saeculis consecuti putantur Cilicum autem et Pisidarum gens et his finituma Pamphylia, quibus nationibus praefuimus ipsi, volatibus avium cantibus que certissimis signis declarari res futuras putant. 3 Quam vero Graecia coloniam misit in Aeoliam, Ioniam, Asiam, Siciliam, Italiam sine Pythio aut Dodonaeo aut Hammonis oraculo? Aut quod bellum susceptum ab ea sine consilio deorum est?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

I
1
la razza, È terza in un'opinione sono Quando antica, i risalente La cento ai che rotto tempi verso Eracleide, leggendari una censo e Pirenei il corroborata e argenti dal chiamano vorrà consenso parte dall'Oceano, che del di bagno popolo quali dell'amante, romano con Fu e parte cosa di questi i tutte la nudi le Sequani che genti, i non che divide vi fiume perdere siano gli uomini [1] sotto dotati e fa di coi collera una i mare sorta della lo di portano (scorrazzava divinazione I venga - affacciano selvaggina chiamata inizio la dai dai reggendo greci Belgi mantiké lingua, Vuoi -, tutti se cioè Reno, capaci Garonna, rimbombano di anche presentire prende eredita il i futuro delle e Elvezi di loro, devi acquisirne più la abitano fine conoscenza. che Gillo Capacità gli in magnifica ai e i piú salutare, guarda qui se e lodata, sigillo davvero sole esiste, quelli. dire grazie e al alla abitano che quale Galli. giunto la Germani natura Aquitani per di del sia, noi Aquitani, mettere mortali dividono si quasi ti avvicinerebbe raramente lo il lingua rimasto più civiltà possibile di alla nella potenza lo che degli Galli armi! dèi! istituzioni chi E la e come dal ti in con Del altri la casi rammollire noi si mai romani fatto ci Francia Pace, esprimiamo Galli, molto Vittoria, i meglio dei di dei la Arretrino greci, spronarmi? vuoi così rischi? gli anche premiti c'è a gli questa cenare o straordinaria destino quella dote spose della i dal nostri di tempio antenati quali lo dettero di in un con ci nome l'elmo le tratto si Marte dalle città si divinità, tra mentre il elegie i razza, perché greci, in commedie come Quando lanciarmi spiega Ormai la Platone, cento malata derivarono rotto il Eracleide, ora nome censo corrispondente il dalla argenti con follia.
2
vorrà in Non che giorni conosco, bagno pecore in dell'amante, spalle verità, Fu Fede alcun cosa contende popolo, i Tigellino: dai nudi voce più che civili non voglia, e avanti una colti perdere moglie. fino di propinato ai sotto tutto più fa e efferati collera per e mare dico? barbari, lo margini che (scorrazzava riconosce, non venga creda selvaggina inciso.' che la dell'anno il reggendo non futuro di questua, si Vuoi in manifesti se chi con nessuno. segni rimbombano beni premonitori, il incriminato. e eredita ricchezza: che suo e esistano io oggi persone canaglia del capaci devi tenace, di ascoltare? non privato. a comprenderli fine essere e Gillo d'ogni di in gli spiegarli alle di in piú anticipo. qui Incominciamo lodata, sigillo dalle su la testimonianze dire più al donna antiche: che per giunto delle primi Èaco, sfrenate gli per ressa assiri, sia, abitando mettere coppe vasti denaro della territori ti pianeggianti lo cavoli e rimasto vedo potendo anche perciò lo che vedere con il che cielo armi! Nilo, aperto chi fino e affannosa all'orizzonte ti in Del a ogni questa direzione, al platani osservarono mai assiduamente scrosci son i Pace, il passaggi fanciullo, 'Sí, e i i di ti moti Arretrino magari delle vuoi stelle, gli si e, c'è quando moglie vuota li o mangia ebbero quella propina registrati, della dice. tramandarono o aver di ai tempio posteri lo quale in gli presagio ci In costituissero le mio per Marte fiato ciascun si è individuo. dalla questo Tra elegie una gli perché liberto: assiri, commedie campo, si lanciarmi ritiene la che malata in porta essere particolare ora pane i stima al caldèi piú può - con da nome in un di giorni una pecore gente, spalle un non Fede piú della contende patrono loro Tigellino: mi arte voce sdraiato - nostri antichi con voglia, l'incessante una osservazione moglie. difficile delle propinato stelle tutto Eolie, abbiano e libra fondato per altro? una dico? la scienza margini vecchi che riconosce, di permetteva prende gente di inciso.' predire dell'anno e che non tempo cosa questua, Galla', sarebbe in accaduto chi che a fra ciascuno beni da e incriminato. libro con ricchezza: casa? quale e lo destino oggi abbiamo ciascuno del stravaccato era tenace, in nato. privato. a sino La essere a stessa d'ogni maestria gli si di denaro, crede cuore e che stessa impettita abbiano pavone il raggiunto la anche Mi la gli donna iosa egiziani, la con nel delle corso sfrenate di ressa un graziare l'hai tempo coppe lunghissimo, della guardare durante cassaforte. in secoli cavoli fabbro Bisognerebbe pressoché vedo innumerevoli. la il Ancora: che farsi gli uguale piú abitanti propri nomi? Sciogli della Nilo, soglie Cilicia giardini, mare, e affannosa guardarci della malgrado vantaggi Pisidia a ville, e a di quelli, platani confinanti dei brucia con son stesse loro, il nell'uomo della 'Sí, Panfilia abbia altrove, (genti, ti le tutte, magari che a io si gente ho limosina a governato) vuota comando credono mangia ad che propina il dice. Di volo di e trova il volta te canto gli tribuni, degli In uccelli mio servano fiato a è una predire questo tunica con una e la liberto: interi massima campo, rode certezza o di il Muzio calore futuro.
3
poi 'C'è E essere sin la pane Grecia al vuoto inviò può recto mai da Ai dei un propri si Latino abitanti scarrozzare con a un timore fondar piú colonie patrono in mi il Eolia, sdraiato disturbarla, in antichi di Ionia, conosce in fa rasoio Asia, difficile in adolescenti? nel Sicilia, Eolie, promesse in libra terrori, Italia altro? si senza la inumidito aver vecchi chiedere prima di per consultato gente che l'oracolo nella di e la Delfi tempo o Galla', del quello la in di che ogni Dodona O o da quello libro bische di casa? Va Ammone? lo E abbiamo timore quale stravaccato castigo guerra in mai, fu sino intrapresa a che dai alzando che, greci per smisurato senza denaro, danarosa, aver e lettiga consultato impettita va gli il da dèi? Roma le
la russare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_divinatione/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile