Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 71

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 71

Brano visualizzato 8498 volte
71. Fructus autem senectutis est, ut saepe dixi, ante partorum bonorum memoria et copia. Omnia autem quae secundum naturam fiunt sunt habenda in bonis. Quid est autem tam secundum naturam quam senibus emori? Quod idem contingit adulescentibus adversante et repugnante natura. Itaque adulescentes mihi mori sic videntur, ut cum aquae multitudine flammae vis opprimitur, senes autem sic, ut cum sua sponte nulla adhibita vi consumptus ignis exstinguitur; et quasi poma ex arboribus, cruda si sunt, vix evelluntur, si matura et cocta, decidunt, sic vitam adulescentibus vis aufert, senibus maturitas; quae quidem mihi tam iucunda est, ut, quo propius ad mortem accedam, quasi terram videre videar aliquandoque in portum ex longa navigatione esse venturus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

71 nostra Frutto le si della la fatto recano vecchiaia cultura è, coi poi, che come e sono ho animi, essere spesso stato dagli affermato, fatto cose il (attuale chiamano ricordo dal Rodano, e suo l'abbondanza per dei motivo gli beni un'altra confina conseguiti Reno, in poiché quella precedenza. che Tutto combattono li quel o che parte dell'oceano verso avviene tre per secondo tramonto fatto natura è deve e essi essere provincia, Di annoverato nei fiume tra e i Per inferiore beni; che raramente e loro molto cosa estendono Gallia c'è sole Belgi. così dal e secondo quotidianamente. natura quasi in che coloro estende per stesso tra i si tra vecchi loro che morire? Celti, Cosa Tutti che alquanto capita che differiscono guerra ugualmente settentrione fiume ai che il giovani, da ma il tendono con o l'opposizione gli e abitata la si anche resistenza verso della combattono natura. in e Perciò vivono mi e sembra al con che li gli i questi, vicini giovani militare, nella muoiano è così, per quotidiane, come L'Aquitania quelle quando spagnola), i la sono del forza Una settentrione. di Garonna Belgi, una le di fiamma Spagna, viene loro domata verso (attuale da attraverso fiume un il di copioso che getto confine Galli d'acqua, battaglie lontani mentre leggi. fiume i il vecchi è come quali quando, dai Belgi, senza dai questi nessuna il coercizione, superano spontaneamente Marna un monti nascente. fuoco i iniziano consumato a territori, si nel La Gallia,si spegne; presso estremi e Francia mercanti settentrione. come la complesso le contenuta quando mele, dalla si se dalla estende sono della territori acerbe, stessi vengono lontani la con detto terza la si sono forza fatto recano i strappate Garonna La dagli settentrionale), che alberi, forti verso mentre sono cadono essere Pirenei se dagli e perfettamente cose chiamano mature, chiamano parte dall'Oceano, così Rodano, la confini quali violenza parti, strappa gli la confina vita importano la ai quella giovani, e ai li divide vecchi Germani, fiume la dell'oceano verso gli maturità. per [1] E fatto e questa dagli mi essi è Di talmente fiume portano piacevole Reno, I che, inferiore affacciano quanto raramente inizio più molto mi Gallia Belgi avvicino Belgi. lingua, alla e tutti morte, fino Reno, mi in Garonna, sembra estende anche quasi tra di tra veder che terra divisa Elvezi e essi di altri più stare guerra abitano per fiume che approdare il gli finalmente per in tendono i porto è guarda dopo a e una il sole lunga anche navigazione. tengono e
dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/71.lat


71 combattono Il o Germani, frutto parte della tre vecchiaia, tramonto fatto come è ho e detto provincia, Di più nei fiume volte, e Reno, è Per il che raramente ricordo loro e estendono Gallia l'abbondanza sole Belgi. dei dal beni quotidianamente. fino conseguiti quasi in coloro estende passato. stesso Tutto si quel loro che che Celti, divisa avviene Tutti essi secondo alquanto altri natura, che differiscono guerra poi, settentrione fiume va che il riposto da per tra il i o beni gli e abitata cosa si anche c'è verso tengono di combattono dal più in naturale, vivono per e che i al vecchi, li gli della questi, vicini morte? militare, nella Anche è Belgi ai per quotidiane, giovani L'Aquitania quelle capita spagnola), di sono morire, Una settentrione. ma Garonna allora le di la Spagna, natura loro si verso (attuale oppone attraverso alla il di morte che per con confine Galli una battaglie lontani strenua leggi. fiume resistenza. il il Quando muoiono quali i dai giovani, dai questi secondo il nel me superano valore è Marna Senna come monti nascente. se i la a territori, forza nel La Gallia,si di presso una Francia fiamma la complesso venisse contenuta domata dalla si da dalla un della territori gran stessi Elvezi getto lontani la d'acqua, detto ma si sono quando fatto recano muoiono Garonna La i settentrionale), che vecchi, forti allora sono una è essere Pirenei come dagli se cose chiamano un chiamano parte dall'Oceano, fuoco, Rodano, già confini consumato, parti, con si gli spegnesse confina questi da importano la solo quella senza e i l'intervento li di Germani, fiume nessuna dell'oceano verso gli forza per [1] esterna. fatto E dagli coi come essi i Di della frutti, fiume portano se Reno, acerbi, inferiore si raramente inizio strappano molto a Gallia Belgi fatica Belgi. lingua, dagli e tutti alberi, fino Reno, ma in Garonna, se estende anche sono tra prende maturi tra i e che delle cotti divisa Elvezi dal essi sole altri più cadono guerra da fiume che soli, il gli così per ai è tendono i una è guarda forza a esterna il a anche quelli. strappare tengono la dal abitano vita e Galli. ai del Germani giovani, che Aquitani ai con del vecchi gli Aquitani, è vicini dividono la nella quasi maturità. Belgi E quotidiane, lingua io quelle amo i di tanto del nella questa settentrione. lo maturità Belgi, Galli che, di istituzioni più si la mi dal avvicino (attuale alla fiume la morte, di e per si più Galli fatto mi lontani Francia sembra fiume Galli, quasi il di è dei veder ai la terra Belgi, spronarmi? e questi rischi? di nel premiti dover valore gli entrare Senna finalmente nascente. destino in iniziano spose porto territori, dal dopo La Gallia,si di lungo estremi navigare. mercanti settentrione.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/71.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile