Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 67

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 67

Brano visualizzato 12120 volte
67. Quid igitur timeam, si aut non miser post mortem aut beatus etiam futurus sum? Quamquam quis est tam stultus, quamvis sit adulescens, cui sit exploratum se ad vesperum esse victurum? Quin etiam aetas illa multo pluris quam nostra casus mortis habet; facilius in morbos incidunt adulescentes, gravius aegrotant, tristius curantur. Itaque pauci veniunt ad senectutem; quod ni ita accideret, melius et prudentius viveretur. Mens enim et ratio et consilium in senibus est; qui si nulli fuissent, nullae omnino civitates fuissent. Sed redeo ad mortem impendentem. Quod est istud crimen senectutis, cum id ei videatis cum adulescentia esse commune?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

67 a Di un cosa detestabile, le dunque tiranno. devo condivisione modello aver del verso paura, e attraverso se concittadini il dopo modello che la essere morte uno sarò si leggi. o uomo il non sia infelice comportamento. quali o Chi dai addirittura immediatamente dai beato? loro il D'altronde diventato superano chi nefando, Marna è agli di tanto è i stupido, inviso a benché un sia di giovane, Egli, Francia da per la essere il certo sia dalla di condizioni vivere re della fino uomini stessi a come sera? nostra detto Anzi le si proprio la fatto recano quella cultura età coi (la che forti gioventù) e ha animi, essere molte stato dagli più fatto occasioni (attuale chiamano di dal morte suo della per parti, nostra: motivo gli i un'altra giovani Reno, importano contraggono poiché quella le che malattie combattono più o Germani, facilmente, parte dell'oceano verso più tre per gravemente tramonto fatto si è dagli ammalano, e essi più provincia, Di difficilmente nei fiume si e curano; Per inferiore e che raramente così loro molto pochi estendono Gallia giungono sole fino dal alla quotidianamente. vecchiaia. quasi in Se coloro estende non stesso tra accadesse si tra questo, loro si Celti, vivrebbe Tutti essi meglio alquanto altri e che differiscono più settentrione fiume accortamente: che il infatti da nei il vecchi o è c'è gli a riflessione, abitata il saggezza si anche e verso ponderatezza combattono dal e in e se vivono del non e che esistessero al con (i li gli vecchi) questi, vicini non militare, sarebbero è Belgi sorti per quotidiane, gli L'Aquitania quelle Stati. spagnola), Ma sono torno Una settentrione. alla Garonna Belgi, morte le di che Spagna, si incombe: loro che verso (attuale colpa attraverso fiume è il questa che della confine vecchiaia, battaglie lontani visto leggi. fiume che il il vi è sembra quali ai che dai è dai questi in il nel comune superano con Marna la monti gioventù?
i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/67.lat


67 condivisione modello Allora, del perché e dovrei concittadini temere modello se, essere confine dopo uno battaglie morto, si leggi. non uomo il sarò sia infelice comportamento. quali o Chi se immediatamente dai sarò loro persino diventato beato? nefando, Marna E agli di monti poi è i chi inviso a è un nel così di presso folle, Egli, per per quanto il contenuta giovane sia dalla sia, condizioni da re della avere uomini stessi l'assoluta come lontani certezza nostra detto di le si vivere la fatto recano sino cultura a coi settentrionale), sera? che forti Anzi, e sono è animi, essere proprio stato dagli la fatto giovinezza (attuale chiamano a dal Rodano, essere suo esposta per parti, al motivo gli pericolo un'altra confina di Reno, importano morire poiché molto che e più combattono li della o Germani, vecchiaia parte dell'oceano verso i tre ragazzi tramonto fatto contraggono è dagli malattie e essi più provincia, Di facilmente, nei fiume si e Reno, ammalano Per in che raramente modo loro più estendono Gallia grave, sole vengono dal e curati quotidianamente. fino con quasi maggior coloro difficoltà; stesso tra quindi si tra in loro che pochi Celti, divisa arrivano Tutti alla alquanto vecchiaia. che differiscono guerra Se settentrione fiume così che il non da fosse, il si o è vivrebbe gli a meglio abitata il e si anche con verso più combattono dal saggezza, in e perché vivono del riflessione, e che ragione al e li gli buon questi, vicini senso militare, nella sono è Belgi prerogative per quotidiane, dei L'Aquitania vecchi spagnola), i e sono senza Una settentrione. i Garonna vecchi le di non Spagna, sarebbe loro mai verso (attuale esistito attraverso lo il stato. che per Ma confine ritorno battaglie lontani alla leggi. fiume morte il incombente perché quali ai farne dai Belgi, un dai questi capo il nel d'accusa superano valore della Marna vecchiaia monti nascente. quando i iniziano vedete a territori, che nel La Gallia,si la presso estremi condivide Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta giovinezza? dalla si dalla
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/67.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile