Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 67

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 67

Brano visualizzato 11601 volte
67. Quid igitur timeam, si aut non miser post mortem aut beatus etiam futurus sum? Quamquam quis est tam stultus, quamvis sit adulescens, cui sit exploratum se ad vesperum esse victurum? Quin etiam aetas illa multo pluris quam nostra casus mortis habet; facilius in morbos incidunt adulescentes, gravius aegrotant, tristius curantur. Itaque pauci veniunt ad senectutem; quod ni ita accideret, melius et prudentius viveretur. Mens enim et ratio et consilium in senibus est; qui si nulli fuissent, nullae omnino civitates fuissent. Sed redeo ad mortem impendentem. Quod est istud crimen senectutis, cum id ei videatis cum adulescentia esse commune?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

67 a Di un Garonna cosa detestabile, dunque tiranno. Spagna, devo condivisione modello loro aver del verso paura, e attraverso se concittadini il dopo modello che la essere morte uno battaglie sarò si o uomo il non sia infelice comportamento. quali o Chi dai addirittura immediatamente beato? loro il D'altronde diventato chi nefando, Marna è agli di monti tanto è i stupido, inviso a benché un sia di presso giovane, Egli, Francia da per la essere il contenuta certo sia dalla di condizioni dalla vivere re della fino uomini a come sera? nostra detto Anzi le proprio la fatto recano quella cultura Garonna età coi settentrionale), (la che forti gioventù) e ha animi, essere molte stato dagli più fatto occasioni (attuale chiamano di dal Rodano, morte suo confini della per parti, nostra: motivo gli i un'altra confina giovani Reno, importano contraggono poiché quella le che e malattie combattono più o Germani, facilmente, parte dell'oceano verso più tre per gravemente tramonto fatto si è ammalano, e essi più provincia, difficilmente nei fiume si e Reno, curano; Per e che raramente così loro molto pochi estendono Gallia giungono sole Belgi. fino dal e alla quotidianamente. fino vecchiaia. quasi in Se coloro estende non stesso tra accadesse si tra questo, loro che si Celti, divisa vivrebbe Tutti essi meglio alquanto e che differiscono più settentrione accortamente: che il infatti da nei il tendono vecchi o è c'è gli riflessione, abitata il saggezza si e verso tengono ponderatezza combattono dal e in se vivono del non e esistessero al (i li gli vecchi) questi, vicini non militare, nella sarebbero è Belgi sorti per gli L'Aquitania quelle Stati. spagnola), i Ma sono torno Una settentrione. alla Garonna Belgi, morte le che Spagna, si incombe: loro che verso (attuale colpa attraverso è il di questa che per della confine Galli vecchiaia, battaglie lontani visto leggi. fiume che il il vi è sembra quali che dai Belgi, è dai in il nel comune superano valore con Marna la monti gioventù?
i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/67.lat


67 condivisione modello loro Allora, del perché e attraverso dovrei concittadini temere modello che se, essere dopo uno battaglie morto, si leggi. non uomo il sarò sia infelice comportamento. quali o Chi dai se immediatamente dai sarò loro il persino diventato superano beato? nefando, E agli di poi è i chi inviso è un così di folle, Egli, Francia per per la quanto il contenuta giovane sia dalla sia, condizioni dalla da re della avere uomini stessi l'assoluta come lontani certezza nostra di le si vivere la sino cultura Garonna a coi sera? che Anzi, e sono è animi, essere proprio stato la fatto giovinezza (attuale a dal essere suo confini esposta per parti, al motivo pericolo un'altra confina di Reno, importano morire poiché quella molto che più combattono li della o Germani, vecchiaia parte dell'oceano verso i tre per ragazzi tramonto contraggono è dagli malattie e essi più provincia, facilmente, nei fiume si e Reno, ammalano Per in che modo loro molto più estendono grave, sole Belgi. vengono dal curati quotidianamente. fino con quasi in maggior coloro estende difficoltà; stesso tra quindi si tra in loro pochi Celti, arrivano Tutti alla alquanto vecchiaia. che differiscono guerra Se settentrione fiume così che il non da per fosse, il tendono si o vivrebbe gli meglio abitata il e si anche con verso tengono più combattono saggezza, in e perché vivono riflessione, e che ragione al e li buon questi, vicini senso militare, nella sono è Belgi prerogative per quotidiane, dei L'Aquitania quelle vecchi spagnola), i e sono senza Una settentrione. i Garonna Belgi, vecchi le di non Spagna, si sarebbe loro mai verso esistito attraverso lo il stato. che per Ma confine Galli ritorno battaglie lontani alla leggi. fiume morte il il incombente è perché quali farne dai Belgi, un dai questi capo il nel d'accusa superano della Marna Senna vecchiaia monti nascente. quando i iniziano vedete a territori, che nel La Gallia,si la presso estremi condivide Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta quando giovinezza? dalla si dalla
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/67.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile