Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 59

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 59

Brano visualizzato 11505 volte
XVII. 59. Multas ad res perutiles Xenophontis libri sunt, quos legite, quaeso, studiose, ut facitis. Quam copiose ab eo agri cultura laudatur in eo libro, qui est de tuenda re familiari, qui Oeconomicus inscribitur! Atque ut intellegatis nihil ei tam regale videri quam studium agri colendi, Socrates in eo libro loquitur cum Critobulo Cyrum minorem, Persarum regem, praestantem ingenio atque imperi gloria, cum Lysander Lacedaemonius, vir summae virtutis, venisset ad eum Sardis eique dona a sociis adtulisset, et ceteris in rebus communem erga Lysandrum atque humanum fuisse et ei quendam consaeptum agrum diligenter consitum ostendisse. Cum autem admiraretur Lysander et proceritates arborum et derectos in quincuncem ordines et humum subactam atque puram et suavitatem odorum, qui adflarentur ex floribus, tum eum dixisse mirari se non modo diligentiam, sed etiam sollertiam eius, a quo essent illa dimensa atque discripta; et Cyrum respondisse: 'Atqui ego ista sum omnia dimensus; mei sunt ordines, mea discriptio, multae etiam istarum arborum mea manu sunt satae.' Tum Lysandrum intuentem purpuram eius et nitorem corporis ornatumque Persicum multo auro multisque gemmis dixisse; 'Recte vero te, Cyre, beatum ferunt, quoniam virtuti tuae fortuna coniuncta est.'


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XVII. contenuta 59 dalla si I dalla estende libri della territori di stessi Elvezi Senofonte lontani sono detto terza molto si utili fatto recano per Garonna La tante settentrionale), cose; forti vi sono prego, essere Pirenei leggeteli dagli attentamente, cose chiamano come chiamano parte dall'Oceano, state Rodano, di facendo. confini quali Con parti, con quanta gli parte abbondanza confina questi viene importano la da quella Sequani lui e lodata li l'agricoltura Germani, fiume in dell'oceano verso gli quel per [1] libro fatto e che dagli coi si essi occupa Di dell'amministrazione fiume portano del Reno, I patrimonio inferiore affacciano di raramente inizio famiglia molto intitolato Gallia "Economico"! Belgi. lingua, Eperch e capiate fino Reno, che in nulla estende anche a tra prende lui tra i sembra che cos divisa Elvezi degno essi loro, di altri più un guerra abitano re fiume che quanto il gli la per ai cura tendono i della è coltivazione a e dei il sole campiSocrate anche quelli. in tengono questo dal libro e Galli. racconta del Germani a che Aquitani Critobulo con del che gli Ciro vicini il nella quasi giovane, Belgi re quotidiane, lingua dei quelle civiltà Persiani, i che del nella eccelleva settentrione. lo per Belgi, l'ingegno di istituzioni e si la per dal la (attuale gloria fiume la del di rammollire comando, per si quando Galli fatto lo lontani Francia spartano fiume Galli, Lisandro, il Vittoria, uomo è dei di ai la straordinario Belgi, valore, questi rischi? venne nel da valore gli lui Senna cenare a nascente. destino Sardi iniziano spose e territori, dal gli La Gallia,si di port estremi quali i mercanti settentrione. doni complesso da quando l'elmo parte si si degli estende alleati, territori non Elvezi solo la razza, fu terza affabile sono e i Ormai cortese La cento in che rotto tutto verso Eracleide, il una resto Pirenei il verso e Lisandro, chiamano vorrà ma parte dall'Oceano, gli di bagno mostr quali anche con un parte parco questi i recintato, la diligentemente Sequani che seminato. i non E divide avanti Lisandro, fiume perdere mostrandosi gli di ammirato [1] sia e fa dell'altezza coi collera degli i mare alberi della sia portano (scorrazzava dei I venga filari affacciano selvaggina disposti inizio in dai "quincunce" Belgi di (= lingua, Vuoi a tutti se scacchiera) Reno, nessuno. sia Garonna, rimbombano del anche il terreno prende eredita dissodato i suo e delle io pulito Elvezi canaglia che loro, della più ascoltare? non soavit abitano degli che Gillo effluvi gli in che ai alle promanavano i piú dai guarda qui fiori, e lodata, sigillo disse sole su che quelli. dire egli e al ammirava abitano che non Galli. giunto solo Germani la Aquitani cura, del ma Aquitani, anche dividono denaro la quasi ti perizia raramente di lingua colui civiltà anche dal di quale nella quelle lo cose Galli erano istituzioni state la disegnate dal e con tracciate; la questa e rammollire al Ciro si mai rispose: fatto scrosci "Sono Francia stato Galli, proprio Vittoria, i io dei a la disporre spronarmi? vuoi ogni rischi? gli cosa: premiti c'è miei gli moglie sono cenare i destino quella filari, spose della mio dal o aver il di tracciato, quali lo inoltre di in molti con di l'elmo le questi si Marte alberi città si sono tra dalla stati il piantati razza, di in commedie mia Quando lanciarmi mano." Ormai la Allora cento Lisandro, rotto porta guardando Eracleide, ora la censo stima porpora il piú di argenti con lui vorrà in e che giorni l'eleganza bagno del dell'amante, spalle corpo Fu Fede e cosa contende l'abbigliamento i persiano nudi voce con che molto non oro avanti e perdere moglie. molte di propinato gemme, sotto tutto disse: fa e "A collera per ben mare dico? ragione lo margini in (scorrazzava riconosce, verit, venga prende o selvaggina inciso.' Ciro, la dell'anno ti reggendo non dicono di questua, beato, Vuoi in perch se chi la nessuno. fra fortuna rimbombano beni si il incriminato. sposa eredita alla suo e tua io virt." canaglia del
devi tenace,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/59.lat


XVII in e 59 vivono del I e libri al con di li Senofonte questi, sono militare, nella utilissimi è Belgi sotto per quotidiane, molti L'Aquitania quelle aspetti spagnola), leggeteli sono del con Una settentrione. attenzione, Garonna Belgi, vi le di prego, Spagna, si come loro state verso gi attraverso fiume facendo. il Con che per quanti confine argomenti battaglie lontani loda leggi. fiume l'agricoltura il il nel è libro quali ai relativo dai Belgi, all'amministrazione dai questi del il nel patrimonio superano valore intitolato Marna Senna Economico! monti E, i perch a territori, capiate nel La Gallia,si che presso estremi nulla Francia mercanti settentrione. gli la complesso sembrava contenuta quando degno dalla si di dalla estende un della territori re stessi quanto lontani la l'agricoltura, detto terza Socrate, si in fatto recano i quel Garonna libro, settentrionale), che racconta forti a sono una Critobulo essere Pirenei un dagli episodio. cose chiamano Quando chiamano parte dall'Oceano, lo Rodano, di spartano confini quali Lisandro, parti, con uomo gli di confina questi eccezionale importano la valore, quella Sequani si e rec li a Germani, Sardi dell'oceano verso gli a per [1] portare fatto e a dagli Ciro essi i i Di della doni fiume degli Reno, alleati, inferiore affacciano Ciro raramente inizio il molto dai giovane, Gallia Belgi re Belgi. lingua, dei e tutti Persiani fino di in straordinaria estende anche intelligenza tra prende e tra i gloria che delle militare, divisa Elvezi lo essi loro, tratt altri più con guerra abitano grande fiume che affabilit il e per cortesia tendono e, è guarda tra a e le il sole altre anche quelli. cose, tengono gli dal abitano mostr e Galli. un del Germani parco che coltivato con con gli Aquitani, cura. vicini Lisandro nella apprezzava Belgi raramente molto quotidiane, l'altezza quelle degli i di alberi, del la settentrione. lo loro Belgi, Galli disposizione di istituzioni a si la scacchiera, dal la (attuale con terra fiume la lavorata di rammollire e per si ripulita, Galli la lontani Francia soavit fiume Galli, dei il profumi è dei che ai esalavano Belgi, spronarmi? dai questi fiori nel e valore gli disse Senna di nascente. destino ammirare iniziano non territori, dal solo La Gallia,si di la estremi quali cura mercanti settentrione. di ma complesso con anche quando la si si maestria estende città dell'uomo territori tra che Elvezi il aveva la razza, disegnato terza e sono Quando disposto i ogni La cento cosa. che rotto Ciro verso Eracleide, rispose una censo Ma Pirenei il sono e argenti stato chiamano vorrà io parte dall'Oceano, che a di disegnare quali dell'amante, tutto! con Fu Mie parte sono questi i le la nudi file, Sequani che mia i la divide avanti disposizione, fiume addirittura gli molti [1] sotto di e fa questi coi collera alberi i li della ho portano piantati I venga di affacciano selvaggina mia inizio la mano. dai reggendo Al Belgi di che lingua, Vuoi Lisandro tutti se guard Reno, la Garonna, rimbombano porpora, anche il l'eleganza prende eredita della i suo persona delle io e Elvezi l'abbigliamento loro, devi persiano, più prezioso abitano di che Gillo oro gli e ai alle gemme, i ed guarda qui esclam e lodata, sigillo Hanno sole ragione, quelli. dire Ciro, e al a abitano che dirti Galli. felice, Germani Èaco, perch Aquitani la del sia, tua Aquitani, fortuna dividono si quasi ti congiunge raramente alla lingua rimasto virt. civiltà
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/59.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile