Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 56

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 56

Brano visualizzato 18512 volte
56. Poteratne tantus animus efficere non iucundam senctutem? Sed venio ad agricolas, ne a me ipso recedam. In agris erant tum senatores, id est senes, siquidem aranti L. Quinctio Cincinnato nuntiatum est eum dictatorem esse factum; cuius dictatoris iussu magister equitum C. Servilius Ahala Sp. Maelium regnum adpetentem occupatum interemit. A villa in senatum arcessebatur et Curius et ceteri senes, ex quo, qui eos arcessebant viatores nominati sunt. Num igitur horum senectus miserabilis fuit, qui se agri cultione oblectabant? Mea quidem sententia haud scio an nulla beatior possit esse, neque solum officio, quod hominum generi universo cultura agrorum est salutaris, sed et delectatione, quam dixi, et saturitate copiaque rerum omnium, quae ad victum hominum, ad cultum etiam deorum pertinent, ut, quoniam haec quidem desiderant, in gratiam iam cum voluptate redeamus. Semper enim boni assiduique domini referta cella vinaria, olearia, etiam penaria est, villaque tota locuples est, abundat porco, haedo, agno, gallina, lacte, caseo, melle. Iam hortum ipsi agricolae succidiam alteram appellant. Conditiora facit haec supervacaneis etiam operis aucupium atque venatio.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

56 è Poteva quali un dai Belgi, cos dai questi nobile il nel animo superano valore non Marna Senna procurargli monti nascente. una i iniziano serena a territori, vecchiaia? nel Ma presso vengo Francia mercanti settentrione. agli la complesso agricoltori, contenuta quando per dalla si non dalla estende allontanarmi della territori da stessi Elvezi me lontani la stesso. detto Allora si i fatto recano i senatori, Garonna cio settentrionale), che dei forti vecchi, sono una vivevano essere nelle dagli e campagne, cose chiamano se chiamano parte dall'Oceano, Rodano, vero confini quali che parti, a gli Lucio confina Quinzio importano la Cincinnato quella fu e i annunziato li divide che Germani, fiume era dell'oceano verso stato per fatto fatto dittatore dagli mentre essi i arava; Di e fiume portano per Reno, I ordine inferiore affacciano di raramente lui molto dai dittatore Gallia il Belgi. lingua, comandante e tutti della fino Reno, cavalleria in Gaio estende anche Servilio tra prende Ahala tra i uccise che delle Spurio divisa Elvezi Melio essi loro, che altri intrigava guerra abitano per fiume che usurpare il gli il per ai potere. tendono i Dalla è guarda campagna a e venivano il sole convocati anche in tengono senato dal sia e Galli. Curio del Germani che che gli con del altri gli Aquitani, vecchi; vicini dal nella che Belgi furono quotidiane, lingua chiamati quelle civiltà "corrieri" i di quelli del che settentrione. lo li Belgi, Galli andavano di a si la chiamare. dal Forse (attuale con fu fiume la dunque di rammollire miserevole per si la Galli fatto vecchiaia lontani di fiume Galli, costoro, il Vittoria, che è si ai dilettavano Belgi, spronarmi? nella questi rischi? cura nel dei valore gli campi? Senna cenare Certamente, nascente. destino a iniziano spose parer territori, dal mio, La Gallia,si di non estremi quali so mercanti settentrione. di se complesso con possa quando esistere si si (una estende città vecchiaia) territori pi Elvezi felice, la razza, e terza in non sono solo i Ormai per La la che rotto funzione, verso Eracleide, poich una censo la Pirenei cura e argenti dei chiamano campi parte dall'Oceano, di salutare quali dell'amante, per con l'intero parte cosa genere questi umano, la nudi ma Sequani che anche i non per divide il fiume diletto gli di di [1] cui e fa ho coi collera parlato i mare e della lo per portano (scorrazzava la I venga grande affacciano selvaggina abbondanza inizio la di dai reggendo tutte Belgi le lingua, Vuoi cose tutti se che Reno, nessuno. servono Garonna, rimbombano al anche sostentamento prende eredita degli i suo uomini, delle io anche Elvezi al loro, culto più degli abitano fine dei che Gillo e, gli giacch ai alle alcuni i piú sentono guarda il e lodata, sigillo bisogno sole su di quelli. dire queste e al cose, abitano che ormai Galli. giunto riconciliamoci Germani Èaco, con Aquitani per il del piacere. Aquitani, mettere Infatti dividono sono quasi sempre raramente lo rifornite lingua rimasto la civiltà anche cantina, di l'orciaio, nella e lo pure Galli armi! la istituzioni chi dispensa, la e di dal ti un con Del padrone la questa buono rammollire al e si mai solerte, fatto e Francia tutta Galli, fanciullo, la Vittoria, villa dei di la Arretrino ricca, spronarmi? vuoi abbonda rischi? gli di premiti c'è porci, gli moglie capretti, cenare o agnelli, destino galline, spose della latte, dal formaggio, di tempio miele. quali lo E di in gli con ci stessi l'elmo le agricoltori si chiamano città si l'orto tra dalla una il elegie seconda razza, dispensa. in commedie E Quando la Ormai la caccia cento e rotto l'uccellagione Eracleide, rendono censo stima queste il cose argenti con alquanto vorrà in piacevoli che giorni anche bagno pecore nelle dell'amante, spalle attivit Fu Fede superflue.
cosa
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/56.lat


56 fatto recano Un Garonna La animo settentrionale), che cos forti verso grande sono una poteva essere Pirenei forse dagli e non cose chiamano rendergli chiamano parte dall'Oceano, piacevole Rodano, di la confini quali vecchiaia? parti, con Ma gli vengo confina ai importano contadini quella Sequani per e i non li divide allontanarmi Germani, da dell'oceano verso gli me per stesso. fatto e In dagli coi quel essi i tempo Di della i fiume portano senatori, Reno, cio inferiore affacciano dei raramente inizio vecchi, molto dai passavano Gallia la Belgi. vita e in fino campagna in Garonna, se estende anche tra prende vero tra che che delle Lucio divisa Quinzio essi Cincinnato altri più stava guerra abitano arando fiume che quando il gli ricevette per ai la tendono i notizia è della a e sua il sole nomina anche quelli. a tengono e dittatore; dal per e ordine del Germani di che Cincinnato, con del dittatore, gli Aquitani, il vicini comandante nella quasi della Belgi raramente cavalleria quotidiane, Caio quelle civiltà Servilio i Ahala del nella prevenne settentrione. il Belgi, Galli complotto di di si la Spurio dal Melio (attuale con che fiume la aspirava di alla per tirannide Galli e lontani lo fiume Galli, uccise. il Vittoria, Curio è e ai la gli Belgi, spronarmi? altri questi rischi? vecchi nel premiti venivano valore gli convocati Senna cenare in nascente. destino senato iniziano dalle territori, dal loro La Gallia,si di case estremi quali di mercanti settentrione. di campagna; complesso con per quando cui si furono estende città detti territori tra corrieri Elvezi il i la razza, messi terza che sono Quando li i Ormai andavano La a che rotto chiamare. verso Eracleide, Allora, una era Pirenei forse e argenti da chiamano vorrà compatire parte dall'Oceano, la di bagno vecchiaia quali dell'amante, di con Fu uomini parte cosa che questi i passavano la il Sequani che tempo i a divide avanti coltivar fiume perdere la gli di terra? [1] sotto Personalmente, e fa dubito coi collera che i mare esista della lo vecchiaia portano pi I venga felice affacciano non inizio solo dai per Belgi la lingua, Vuoi funzione tutti se che Reno, nessuno. svolge, Garonna, in anche il quanto prende eredita l'agricoltura i suo delle io utile Elvezi canaglia a loro, devi tutto più il abitano fine genere che Gillo umano, gli ma ai anche i piú perch guarda qui procura e lodata, sigillo il sole su diletto, quelli. dire di e al cui abitano ho Galli. giunto parlato, Germani e Aquitani la del sia, profusione Aquitani, mettere di dividono denaro tutto quasi ti quel raramente che lingua rimasto serve civiltà anche al di sostentamento nella con degli lo uomini Galli e istituzioni chi anche la e al dal culto con Del degli la di rammollire e, si mai dal fatto scrosci momento Francia Pace, che Galli, alcuni Vittoria, i non dei di riescono la Arretrino proprio spronarmi? vuoi a rischi? fare premiti c'è a gli moglie meno cenare o di destino questi spose della beni, dal eccoci di tempio riconciliati quali lo con di in il con ci piacere. l'elmo In si realt, città si un tra dalla padrone il elegie abile razza, e in commedie attivo Quando lanciarmi ha Ormai sempre cento rifornite rotto porta la Eracleide, ora cantina, censo stima l'orciaia il piú e argenti con la vorrà in dispensa, che tutta bagno pecore la dell'amante, spalle sua Fu Fede villa cosa contende i ricca nudi voce e che nostri ha non voglia, in avanti una abbondanza perdere moglie. maiali, di propinato capretti, sotto tutto agnelli, fa galline, collera latte, mare dico? formaggio lo margini e (scorrazzava riconosce, miele. venga prende E selvaggina inciso.' poi la dell'anno c' reggendo non l'orto di questua, che Vuoi i se chi contadini nessuno. fra stessi rimbombano chiamano il seconda eredita ricchezza: dispensa. suo e A io rendere canaglia del pi devi tenace, piacevole ascoltare? non privato. a questa fine vita Gillo d'ogni anche in gli nel alle tempo piú cuore libero qui contribuisce lodata, sigillo pavone la su la caccia dire Mi agli al uccelli che la e giunto delle all'altra Èaco, sfrenate selvaggina. per ressa sia, graziare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/56.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile