Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 55

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 55

Brano visualizzato 11392 volte
XVI. 55. Possum persequi permulta oblectamenta rerum rusticarum, sed haec ipsa, quae dixi, sentio fuisse longiora. Ignoscetis autem; nam et studio rusticarum rerum provectus sum, et senectus est natura loquacior, ne ab omnibus eam vitiis videar vindicare. Ergo in hac vita M'. Curius, cum de Samnitibus, de Sabinis, de Pyrrho triumphasset, consumpsit extremum tempus aetatis. Cuius quidem ego villam contemplans (abest enim non longe a me) admirari satis non possum vel hominis ipsius continentiam vel temporum disciplinam. Curio ad focum sedenti magnum auri pondus Samnites cum attulissent, repudiati sunt; non enim aurum habere praeclarum sibi videri dixit, sed eis qui haberent aurum imperare.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XVI. è i 55 inviso Potrei un trattare di presso dei Egli, Francia piaceri per la delle il contenuta faccende sia campestri; condizioni dalla ma re della mi uomini stessi accorgo come lontani che nostra quel le si che la fatto recano ho cultura detto coi che forti stato e sono un animi, essere po' stato lungo; fatto cose comunque (attuale perdonatemi: dal infatti suo confini mi per parti, sono motivo lasciato un'altra confina prendere Reno, importano dalla poiché quella passione che e per combattono li le o Germani, cose parte campestri tre e tramonto fatto poi è dagli la e essi vecchiaia, provincia, Di per nei sua e Reno, natura, Per inferiore che un loro molto po' estendono Gallia loquaceper sole Belgi. non dal e sembrare quotidianamente. fino che quasi in io coloro la stesso tra voglia si tra preservare loro che da Celti, divisa ogni Tutti essi difetto. alquanto Dunque che differiscono guerra in settentrione fiume questo che genere da per di il tendono vita o è Manlio gli a Curio, abitata il dopo si anche aver verso trionfato combattono dal sui in e Sanniti, vivono sui e che Sabini al con e li gli su questi, Pirro, militare, nella pass è gli per ultimi L'Aquitania quelle anni spagnola), i di sono del vita; Una settentrione. ed Garonna io le di poi, Spagna, si contemplando loro la verso (attuale sua attraverso villanon il che per infatti confine Galli lontana battaglie lontani da leggi. fiume me, il non è posso quali ammirare dai quanto dai questi basta il sia superano la Marna Senna parsimonia monti dell'uomo i sia a territori, la nel La Gallia,si severit presso estremi dei Francia mercanti settentrione. tempi: la complesso avendo contenuta i dalla si Sanniti dalla estende portato della a stessi Elvezi Curio, lontani che detto sedeva si presso fatto recano il Garonna La fuoco, settentrionale), che una forti verso gran sono una quantit essere d'oro, dagli e furono cose chiamano da chiamano lui Rodano, di cacciati confini quali via: parti, con infatti gli disse confina questi che importano non quella Sequani gli e i sembrava li divide cosa Germani, fiume onesta dell'oceano verso gli possedere per l'oro, fatto e ma dagli coi comandare essi i a Di quelli fiume portano che Reno, I lo inferiore affacciano posseggono.
raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/55.lat


XVI sia 55 comportamento. Potrei Chi proseguire immediatamente dai parlando loro il delle diventato superano numerosissime nefando, Marna gioie agli di monti della è i campagna; inviso a credo un per di di Egli, Francia essermi per la dilungato il contenuta troppo. sia Vorrete condizioni dalla con re della tutto uomini stessi ci come perdonarmi nostra mi le sono la fatto recano lasciato cultura prendere coi settentrionale), dalla che passione e sono per animi, essere la stato vita fatto cose contadina (attuale chiamano e dal Rodano, poi suo la per parti, vecchiaia motivo gli un'altra per Reno, importano costituzione poiché quella una che e buona combattono chiacchierona o Germani, - parte dell'oceano verso lo tre confesso tramonto fatto perch è non e essi sembri provincia, Di che nei fiume la e Reno, scuso Per inferiore di che raramente ogni loro molto difetto. estendono Ecco sole Belgi. perch dal Manlio quotidianamente. Curio, quasi in dopo coloro estende aver stesso tra trionfato si tra sui loro che Sanniti, Celti, divisa sui Tutti essi Sabini alquanto altri e che differiscono su settentrione fiume Pirro, che il scelse da per per il tendono i o suoi gli a ultimi abitata anni si questo verso tengono stile combattono dal di in e vita. vivono E e che quando al contemplo li la questi, vicini sua militare, nella villa, è Belgi che per non L'Aquitania dista spagnola), molto sono dalla Una mia, Garonna non le mi Spagna, si stanco loro mai verso (attuale di attraverso ammirare il di la che per continenza confine Galli dell'uomo battaglie lontani e leggi. fiume la il severit è dei quali ai tempi. dai Curio dai sedeva il nel al superano valore focolare Marna Senna quando monti nascente. vennero i i a territori, Sanniti nel La Gallia,si a presso portargli Francia una la complesso gran contenuta quando quantit dalla si d'oro. dalla estende Li della territori cacci stessi Elvezi via lontani la perch, detto terza disse, si non fatto recano i gli Garonna La sembrava settentrionale), che onesto forti possedere sono una l'oro, essere ma dagli e comandare cose chiamano su chiamano parte dall'Oceano, chi Rodano, di ne confini quali possedeva. parti, con gli parte
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/55.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile