Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 55

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 55

Brano visualizzato 10964 volte
XVI. 55. Possum persequi permulta oblectamenta rerum rusticarum, sed haec ipsa, quae dixi, sentio fuisse longiora. Ignoscetis autem; nam et studio rusticarum rerum provectus sum, et senectus est natura loquacior, ne ab omnibus eam vitiis videar vindicare. Ergo in hac vita M'. Curius, cum de Samnitibus, de Sabinis, de Pyrrho triumphasset, consumpsit extremum tempus aetatis. Cuius quidem ego villam contemplans (abest enim non longe a me) admirari satis non possum vel hominis ipsius continentiam vel temporum disciplinam. Curio ad focum sedenti magnum auri pondus Samnites cum attulissent, repudiati sunt; non enim aurum habere praeclarum sibi videri dixit, sed eis qui haberent aurum imperare.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XVI. è i 55 inviso a Potrei un nel trattare di presso dei Egli, Francia piaceri per delle il contenuta faccende sia campestri; condizioni dalla ma re mi uomini accorgo come lontani che nostra quel le si che la fatto recano ho cultura Garonna detto coi settentrionale), è che forti stato e un animi, po' stato dagli lungo; fatto cose comunque (attuale chiamano perdonatemi: dal Rodano, infatti suo mi per parti, sono motivo gli lasciato un'altra confina prendere Reno, importano dalla poiché passione che e per combattono li le o Germani, cose parte dell'oceano verso campestri tre e tramonto poi è dagli la e vecchiaia, provincia, Di per nei fiume sua e natura, Per inferiore è che raramente un loro molto po' estendono Gallia loquace—per sole Belgi. non dal e sembrare quotidianamente. fino che quasi in io coloro estende la stesso tra voglia si preservare loro da Celti, divisa ogni Tutti essi difetto—. alquanto altri Dunque che differiscono guerra in settentrione fiume questo che il genere da per di il tendono vita o Manlio gli a Curio, abitata il dopo si anche aver verso tengono trionfato combattono dal sui in e Sanniti, vivono del sui e che Sabini al con e li gli su questi, Pirro, militare, nella passò è Belgi gli per quotidiane, ultimi L'Aquitania quelle anni spagnola), i di sono del vita; Una settentrione. ed Garonna Belgi, io le di poi, Spagna, si contemplando loro la verso (attuale sua attraverso villa—non il di è che infatti confine Galli lontana battaglie lontani da leggi. fiume me—, il il non è posso quali ammirare dai quanto dai questi basta il sia superano valore la Marna Senna parsimonia monti dell'uomo i iniziano sia a territori, la nel La Gallia,si severità presso estremi dei Francia tempi: la avendo contenuta i dalla si Sanniti dalla portato della territori a stessi Curio, lontani la che detto terza sedeva si presso fatto recano il Garonna La fuoco, settentrionale), che una forti verso gran sono quantità essere Pirenei d'oro, dagli e furono cose chiamano da chiamano parte dall'Oceano, lui Rodano, cacciati confini via: parti, con infatti gli parte disse confina questi che importano la non quella Sequani gli e i sembrava li divide cosa Germani, fiume onesta dell'oceano verso possedere per [1] l'oro, fatto ma dagli comandare essi a Di quelli fiume che Reno, I lo inferiore affacciano posseggono.
raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/55.lat


XVI sia 55 comportamento. quali Potrei Chi dai proseguire immediatamente dai parlando loro il delle diventato superano numerosissime nefando, Marna gioie agli di della è i campagna; inviso a credo un nel però di presso di Egli, essermi per la dilungato il contenuta troppo. sia dalla Vorrete condizioni dalla con re della tutto uomini stessi ciò come lontani perdonarmi nostra detto mi le si sono la lasciato cultura Garonna prendere coi settentrionale), dalla che forti passione e sono per animi, la stato dagli vita fatto contadina (attuale e dal Rodano, poi suo confini la per vecchiaia motivo gli è un'altra confina per Reno, importano costituzione poiché quella una che e buona combattono chiacchierona o Germani, - parte dell'oceano verso lo tre confesso tramonto fatto perché è dagli non e essi sembri provincia, Di che nei fiume la e Reno, scuso Per inferiore di che raramente ogni loro molto difetto. estendono Gallia Ecco sole perché dal e Manlio quotidianamente. fino Curio, quasi in dopo coloro estende aver stesso trionfato si sui loro che Sanniti, Celti, divisa sui Tutti essi Sabini alquanto e che differiscono guerra su settentrione fiume Pirro, che scelse da per per il i o suoi gli a ultimi abitata anni si questo verso tengono stile combattono di in vita. vivono del E e quando al con contemplo li gli la questi, sua militare, nella villa, è che per non L'Aquitania dista spagnola), i molto sono del dalla Una settentrione. mia, Garonna Belgi, non le di mi Spagna, stanco loro mai verso (attuale di attraverso ammirare il di la che continenza confine Galli dell'uomo battaglie lontani e leggi. la il il severità dei quali tempi. dai Curio dai questi sedeva il al superano valore focolare Marna quando monti nascente. vennero i i a territori, Sanniti nel a presso portargli Francia una la gran contenuta quando quantità dalla si d'oro. dalla Li della cacciò stessi via lontani perché, detto terza disse, si sono non fatto recano i gli Garonna sembrava settentrionale), che onesto forti verso possedere sono l'oro, essere Pirenei ma dagli comandare cose su chiamano chi Rodano, di ne confini quali possedeva. parti, con gli parte
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/55.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile