Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 46

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 46

Brano visualizzato 3133 volte
XIV. 46. Ego vero propter sermonis delectationem tempestivis quoque conviviis delector, nec cum aequalibus solum, qui pauci admodum restant, sed cum vestra etiam aetate atque vobiscum, habeoque senectuti magnam gratiam, quae mihi sermonis aviditatem auxit, potionis et cibi sustulit. Quod si quem etiam ista delectant, (ne omnino bellum indixisse videar voluptati, cuius est fortasse quidam naturalis modus), non intellego ne in istis quidem ipsis voluptatibus carere sensu senectutem. Me vero et magisteria delectant a maioribus instituta et is sermo, qui more maiorum a summo adhibetur in poculo, et pocula, sicut in Symposio Xenophontis est, minuta atque rorantia, et refrigeratio aestate et vicissim aut sol aut ignis hibernus; quae quidem etiam in Sabinis persequi soleo, conviviumque vicinorum cotidie compleo, quod ad multam noctem quam maxime possumus vario sermone producimus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XIV. estendono 46 sole Belgi. In dal e realtà quotidianamente. fino proprio quasi per coloro estende il stesso tra piacere si tra della loro che conversazione Celti, divisa trovo Tutti diletto alquanto anche che differiscono in settentrione fiume banchetti che prolungati, da e il tendono non o solo gli a con abitata il i si anche miei verso tengono coetanei, combattono dal che in ormai vivono sono e che rimasti al con molto li pochi, questi, ma militare, nella anche è Belgi con per quotidiane, quelli L'Aquitania quelle della spagnola), i vostra sono del età Una settentrione. e Garonna Belgi, assieme le di a Spagna, si voi, loro e verso (attuale provo attraverso fiume profonda il di riconoscenza che per confine Galli la battaglie lontani vecchiaia, leggi. fiume che il ha è fatto quali ai crescere dai in dai questi me il nel la superano valore voglia Marna Senna di monti nascente. conversare, i iniziano mentre a territori, mi nel La Gallia,si ha presso estremi tolto Francia mercanti settentrione. (quella) la complesso di contenuta mangiare dalla si e dalla estende di della territori bere. stessi Elvezi Se lontani poi detto terza queste si sono cose fatto recano i piacciono Garonna a settentrionale), qualcuno—per forti verso non sono una sembrare essere Pirenei del dagli e tutto cose chiamano che chiamano parte dall'Oceano, io Rodano, di abbia confini dichiarato parti, guerra gli parte al confina questi piacere, importano la di quella Sequani cui e i forse li divide esiste Germani, fiume un dell'oceano verso limite per [1] naturale—, fatto penso dagli che essi i neppure Di della in fiume portano questi Reno, piaceri inferiore affacciano la raramente inizio vecchiaia molto sia Gallia Belgi priva Belgi. di e sensibilità. fino Anzi in a estende anche me tra piacciono tra i i che delle magisteri divisa Elvezi conviviali, essi loro, istituiti altri dai guerra nostri fiume che antenati,35 il gli e per ai quel tendono i discorrere è guarda che, a e secondo il sole il anche costume tengono e dei dal abitano padri, e Galli. comincia del Germani dal che Aquitani posto con d'onore gli con vicini la nella quasi coppa Belgi raramente in quotidiane, lingua mano,36 quelle e i le del coppe, settentrione. lo come Belgi, Galli nel di "Simposio" si la di dal Senofonte, (attuale "piccole fiume e di rammollire stillanti", per si e Galli fatto il lontani fresco fiume d'estate il e è dei al ai la contrario Belgi, il questi rischi? sole nel premiti o valore gli il Senna cenare fuoco nascente. destino d'inverno; iniziano cose territori, dal che La Gallia,si di io estremi quali sono mercanti settentrione. di solito complesso praticare quando l'elmo anche si si in estende città Sabina, territori tra e Elvezi il ogni la razza, giorno terza in riempio sono Quando di i Ormai vicini La cento il che banchetto, verso Eracleide, che una censo prolunghiamo Pirenei il in e argenti vari chiamano discorsi parte dall'Oceano, che quanto di bagno più quali dell'amante, possiamo con fino parte a questi notte la nudi inoltrata. Sequani che
i non
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/46.lat


XIV quasi 46 coloro In stesso tra realtà, si tra proprio loro per Celti, il Tutti essi piacere alquanto altri della che differiscono conversazione settentrione fiume amo che il anche da per i il lunghi o è banchetti gli e abitata non si anche solamente verso tengono in combattono compagnia in e dei vivono miei e coetanei al con - li gli ormai questi, vicini ne militare, nella restano è Belgi ben per quotidiane, pochi L'Aquitania quelle -, spagnola), ma sono del anche Una settentrione. delle Garonna persone le della Spagna, si vostra loro età verso e attraverso fiume di il voi, che per e confine Galli sono battaglie lontani molto leggi. riconoscente il alla vecchiaia quali ai di dai Belgi, aver dai questi accresciuto il nel in superano valore me Marna il monti desiderio i iniziano di a territori, conversare nel e presso estremi di Francia mercanti settentrione. aver la complesso eliminato contenuta quando quello dalla si di dalla estende mangiare della territori e stessi bere. lontani la Se detto terza poi si sono c'è fatto recano chi Garonna si settentrionale), che diverte forti verso anche sono una a essere Pirenei mangiare dagli e e cose chiamano bere chiamano parte dall'Oceano, - Rodano, di non confini quali si parti, con pensi gli che confina questi ho importano la dichiarato, quella Sequani senza e i mezzi li divide termini, Germani, fiume guerra dell'oceano verso gli al per [1] piacere, fatto e di dagli cui essi i forse Di della esiste fiume portano un Reno, I limite inferiore naturale raramente inizio - molto credo Gallia Belgi che Belgi. la e tutti vecchiaia, fino anche in Garonna, nei estende anche confronti tra prende di tra i simili che piaceri, divisa Elvezi non essi loro, sia altri più insensibile. guerra abitano A fiume che me, il gli anzi, per ai piacciono tendono i i è magisteri a e conviviali, il sole istituiti anche quelli. dagli tengono e antenati, dal abitano e e Galli. quel del conversare che con con del le gli Aquitani, coppe vicini in nella quasi mano Belgi raramente che, quotidiane, lingua secondo quelle tradizione, i parte del nella dall'ospite settentrione. d'onore, Belgi, Galli e di mi si piacciono dal le (attuale con coppe, fiume come di rammollire nel per Simposio Galli fatto di lontani Francia Senofonte, fiume Galli, «piccole il Vittoria, e è dei stillanti», ai e Belgi, spronarmi? il questi rischi? fresco nel premiti d'estate valore gli e, Senna cenare al nascente. contrario, iniziano il territori, dal sole La Gallia,si di o estremi il mercanti settentrione. di fuoco complesso con d'inverno, quando l'elmo tutte si si soddisfazioni estende città che territori tra ho Elvezi il l'abitudine la razza, di terza prendermi sono in i Sabina La dove, che ogni verso giorno, una censo riempio Pirenei il di e argenti vicini chiamano vorrà il parte dall'Oceano, che convito di bagno che quali dell'amante, prolunghiamo, con più parte che questi i si la può, Sequani sino i a divide avanti notte fiume perdere fonda gli di con [1] sotto discorsi e di coi collera vario i mare genere.
della lo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/46.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile