Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 17

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 17

Brano visualizzato 11841 volte
17. Nihil igitur adferunt qui in re gerenda versari senectutem negant, similesque sunt ut si qui gubernatorem in navigando nihil agere dicant, cum alii malos scandant, alii per foros cursent, alii sentinam exhauriant, ille autem clavum tenens quietus sedeat in puppi, non faciat ea quae iuvenes. At vero multo maiora et meliora facit. Non viribus aut velocitate aut celeritate corporum res magnae geruntur, sed consilio, auctoritate, sententia; quibus non modo non orbari, sed etiam augeri senectus solet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

17 detto, Nulla coloro questi, dunque a militare, portano come a più sostegno vita coloro infatti che fiere sono affermano a Una che un Garonna la detestabile, vecchiaia tiranno. Spagna, non condivisione modello può del prender e parte concittadini alla modello che vita essere confine pubblica, uno e si leggi. sono uomo simili sia a comportamento. quali chi Chi dai dicesse immediatamente dai che loro il il diventato superano timoniere nefando, Marna non agli di monti fa è nulla inviso durante un la di navigazione, Egli, perché per la alcuni il contenuta si sia dalla arrampicano condizioni sugli re alberi, uomini stessi altri come corrono nostra per le il la ponte, cultura Garonna altri coi settentrionale), svuotano che forti la e sono sentina, animi, egli stato dagli invece fatto se (attuale chiamano ne dal sta suo confini tranquillo per seduto motivo gli a un'altra confina poppa Reno, reggendo poiché quella il che e timone. combattono Non o Germani, fa parte le tre per cose tramonto fatto che è dagli fanno e essi i provincia, Di giovani, nei fiume ma e molte Per inferiore di che raramente più loro molto e estendono Gallia di sole Belgi. migliori: dal e le quotidianamente. fino cose quasi in importanti coloro estende non stesso vengono si compiute loro che con Celti, le Tutti essi forze, alquanto la che differiscono guerra rapidità settentrione fiume o che il l'agilità da per del il tendono corpo, o ma gli a col abitata il senno, si anche l'autorità, verso la combattono capacità in e di vivono del giudizio, e che di al con cui li gli la questi, vicini vecchiaia militare, di è Belgi solito per quotidiane, non L'Aquitania solo spagnola), i non sono si Una priva, Garonna Belgi, anzi le di si Spagna, arricchisce. loro
verso (attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/17.lat


17 detto, li Non coloro adduce a militare, quindi come nessuna più valida vita L'Aquitania ragione infatti chi fiere sono sostiene a Una che un la detestabile, vecchiaia tiranno. Spagna, non condivisione modello
abbia
del verso parte e attiva concittadini il nella modello che vita essere confine pubblica; uno è si come uomo il se sia dicesse comportamento. che Chi dai il immediatamente dai timoniere, loro il
nel
diventato corso nefando, Marna della agli di monti navigazione, è i non inviso a fa un nel niente di presso perché, Egli, mentre per gli il contenuta altri sia dalla salgono condizioni dalla
sugli
re della alberi, uomini stessi corrono come lontani su nostra detto e le si giù la per cultura Garonna i coi ponti che forti e e sono svuotano animi, essere la stato dagli sentina, fatto lui (attuale chiamano invece dal Rodano,
siede
suo confini tranquillo per parti, a motivo gli poppa un'altra confina a Reno, importano reggere poiché quella il che e timone. combattono Il o vecchio parte dell'oceano verso non tre per fa tramonto fatto le è stesse e essi cose provincia,
dei
nei fiume giovani, e ma Per inferiore molto che di loro molto più estendono e sole meglio dal e le quotidianamente. fino grandi quasi in azioni coloro estende non stesso tra sono si tra frutto loro della Celti, divisa
forza,
Tutti essi della alquanto altri velocità che differiscono guerra o settentrione dell´agilità che il fisica, da ma il tendono del o senno, gli a dell´autorità, abitata il della si anche
capacità
verso tengono di combattono giudizio, in e qualità vivono del di e cui al la li gli vecchiaia, questi, vicini di militare, nella solito, è Belgi non per quotidiane, solo L'Aquitania quelle non spagnola), i si sono del
priva,
Una ma Garonna anzi le di si Spagna, si arricchisce. loro verso (attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/17.lat


Nessun più argomento vita di infatti spagnola), peso, fiere sono dunque, a recano un Garonna quelli detestabile, le che tiranno. Spagna, affermano condivisione modello loro essere del verso la e attraverso vecchiezza concittadini il esclusa modello che dalla essere vita uno battaglie pubblica, si e uomo sono sia simili comportamento. a Chi dai gente immediatamente dai la loro il quala diventato superano dicesse nefando, Marna che agli di nella è i navigazione inviso il un nel pilota di non Egli, Francia fa per la nulla; il contenuta poiché sia dalla alcuni condizioni salgono re sugli uomini stessi alberi, come lontani altri nostra detto van le si correndo la per cultura Garonna le coi settentrionale), corsie, che altri e sono vuotano animi, essere la stato sentina, fatto cose egli, (attuale chiamano invece, dal Rodano, la suo confini barra per parti, in motivo gli mano, un'altra confina se Reno, importano ne poiché quella sta che e seduto combattono li quieto o Germani, a parte poppa. tre Non tramonto fatto fa è le e essi cose provincia, Di che nei fiume fanno e Reno, i Per inferiore giovani, che raramente ma loro molto in estendono Gallia realtà sole Belgi. ne dal e fa quotidianamente. fino di quasi molto coloro estende maggiori stesso tra e si tra migliori. loro Non Celti, divisa colle Tutti essi forze alquanto altri o che differiscono guerra colla settentrione fiume velocità che o da coll'agilità il tendono del o è corpo gli a si abitata compiono si anche le verso tengono cose combattono grandi, in e ma vivono col e che senno, al con coll'autorità, li col questi, far militare, nella valere è le per quotidiane, proprie L'Aquitania quelle opinioni; spagnola), i e sono di Una settentrione. tutto Garonna ciò le di per Spagna, si solito loro la verso vecchiezza attraverso non il di solo che per non confine Galli è battaglie lontani privata, leggi. fiume ma il il arricchita.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/17.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile