Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 14

Brano visualizzato 5939 volte
14. Sua enim vitia insipientes et suam culpam in senectutem conferunt, quod non faciebat is, cuius modo mentionem feci, Ennius:

Sicut fortis equus, spatio qui saepe supremo
Vicit Olympia, nunc senio confectus quiescit.

Equi fortis et victoris senectuti comparat suam. Quem quidem probe meminisse potestis; anno enim undevicesimo post eius mortem hi consules T. Flamininus et M'. Acilius facti sunt; ille autem Caepione et Philippo iterum consulibus mortuus est, cum ego quinque et sexaginta annos natus legem Voconiam magna voce et bonis lateribus suasissem. Annos septuaginta natus (tot enim vixit Ennius) ita ferebat duo, quae maxima putantur onera, paupertatem et senectutem, ut eis paene delectari videretur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

14 Chi dai Infatti immediatamente gli loro stolti diventato attribuiscono nefando, Marna alla agli di monti vecchiaia è i inviso a propri un nel vizi di presso e Egli, Francia le per la proprie il contenuta mancanze. sia dalla Cosa condizioni che re non uomini stessi faceva come lontani colui nostra di le si cui la fatto recano feci cultura menzione coi settentrionale), poco che forti fa, e sono Ennio: animi, essere

"Come
stato dagli un fatto cose focoso (attuale destriero, dal Rodano, che suo spesso per parti, nel motivo gli tratto un'altra confina finale
vinse
Reno, ad poiché quella Olimpia, che ora combattono li riposa o Germani, sfinito parte dalla tre per vecchiaia...". tramonto fatto
Egli
è dagli paragona e la provincia, sua nei fiume vecchiaia e a Per inferiore quella che raramente di loro un estendono cavallo sole forte dal e e quotidianamente. fino vittorioso. quasi Voi coloro estende lo stesso potete si tra di loro che certo Celti, divisa ben Tutti essi ricordare: alquanto altri infatti che differiscono guerra diciannove settentrione fiume anni che dopo da per la il sua o è morte gli furono abitata il eletti si anche gli verso tengono attuali combattono dal consoli in Tito vivono Flaminino e che e al con Marco li gli Acilio; questi, vicini egli militare, nella poi è Belgi morì per quando L'Aquitania erano spagnola), consoli sono del Cepione Una settentrione. e, Garonna Belgi, per le di la Spagna, seconda loro volta, verso (attuale Filippo, attraverso fiume quando il io, che per allora confine Galli sessantacinquenne, battaglie sostenni leggi. fiume a il voce è alta quali ai e dai Belgi, con dai questi buoni il polmoni superano la Marna Senna legge monti Voconia.13 i iniziano Ma a territori, a nel sessant'anni—tanti presso estremi infatti Francia mercanti settentrione. ne la visse contenuta quando Ennio—sopportava dalla i dalla estende due della territori pesi stessi Elvezi che lontani sono detto terza ritenuti si sono i fatto recano i più Garonna La gravosi, settentrionale), che la forti verso povertà sono una e essere Pirenei la dagli vecchiaia, cose in chiamano una Rodano, di maniera confini tale parti, con da gli parte sembrare confina questi quasi importano la compiacersene. quella Sequani

e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/14.lat


14 tiranno. Spagna, Sono condivisione modello infatti del verso gli e attraverso ignoranti concittadini il a modello che imputare essere confine alla uno vecchiaia si vizi uomo il e sia colpe comportamento. quali loro, Chi
diversamente
immediatamente da loro il chi diventato superano ho nefando, Marna menzionato agli di monti poco è i fa, inviso Ennio un nel «Come di presso destriero Egli, Francia impetuoso, per la
che
il contenuta spesso sia dalla nel condizioni tratto re della finale uomini stessi vinse come lontani a nostra detto Olimpia, le si ora, la fatto recano dalla cultura Garonna vecchiaia coi settentrionale), stremato, che forti
riposa
e ...» animi, Paragona stato dagli la fatto sua (attuale vecchiaia dal Rodano, a suo quella per parti, di motivo gli un un'altra confina cavallo Reno, importano impetuoso poiché e che e vincitore. combattono li
Lo
o Germani, potete parte ricordare tre per bene tramonto fatto diciannove è dagli anni e essi dopo provincia, Di la nei sua e morte Per inferiore sono che raramente stati loro molto eletti estendono Gallia
i
sole Belgi. consoli dal e ora quotidianamente. fino in quasi in carica, coloro estende Tito stesso Flaminino si e loro che Manlio Celti, divisa Acilio; Tutti essi mori alquanto l´anno che differiscono guerra in settentrione fiume cui che il
erano
da per consoli il tendono Cepione o è e, gli a per abitata la si anche seconda verso volta, combattono dal Filippo, in e quando vivono del io, e che allora al con sessantacinquenne, li gli
sostenevo
questi, la militare, legge è Voconia per quotidiane, con L'Aquitania gran spagnola), i voce sono e Una settentrione. buoni Garonna Belgi, polmoni. le di Ebbene, Spagna, si a loro settant´anni verso
-
attraverso tanto il di visse che per Ennio confine - battaglie sopportava leggi. così il il bene i quali ai due dai pesi dai questi considerati il nel più superano valore gravi, Marna
povertà
monti nascente. e i iniziano vecchiaia, a territori, da nel La Gallia,si sembrare presso estremi quasi Francia mercanti settentrione. compiacersene. la complesso
contenuta
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile