Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 8
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 8

Brano visualizzato 10386 volte
8. Laelius. Est, ut dicis, Cato; sed fortasse dixerit quispiam tibi propter opes et copias et dignitatem tuam tolerabiliorem senectutem videri, id autem non posse multis contingere. Cato. Est istuc quidem, Laeli, aliquid, sed nequaquam in isto sunt omnia. Ut Themistocles fertur Seriphio cuidam in iurgio respondisse, cum ille dixisset non eum sua, sed patriae gloria splendorem adsecutum: 'Nec hercule,' inquit, 'si ego Seriphius essem, nec tu, si Atheniensis clarus umquam fuisses.' Quod eodem modo de senectute dici potest. Nec enim in summa inopia levis esse senectus potest ne sapienti quidem, nec insipienti etiam in summa copia non gravis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

8 loro LELIO: diventato superano è nefando, Marna come agli di dici è i tu, inviso a o un nel Catone; di presso ma Egli, Francia forse per la qualcuno il contenuta dirà sia dalla che condizioni dalla a re te uomini stessi la come lontani vecchiaia nostra detto sembra le si più la fatto recano sopportabile cultura Garonna per coi le che tue e sostanze, animi, le stato tue fatto cose ricchezze (attuale chiamano e dal Rodano, il suo tuo per prestigio, motivo e un'altra che Reno, invece poiché quella ciò che e non combattono li può o Germani, toccare parte dell'oceano verso a tre per molti. tramonto fatto

CATONE:
è Eh e essi sì, provincia, Di Lelio, nei questo e è Per inferiore qualcosa, che ma loro certo estendono Gallia non sole è dal e tutto. quotidianamente. Come quasi si coloro estende dice stesso tra che si Temistocle8 loro abbia Celti, risposto Tutti in alquanto una che differiscono disputa settentrione fiume con che il un da per tale il tendono di o è Serifo,9 gli a avendogli abitata il questo si anche rinfacciato verso tengono che combattono dal egli in e aveva vivono del raggiunto e che la al fama li non questi, vicini per militare, nella sua è Belgi gloria per ma L'Aquitania per spagnola), i quella sono del della Una settentrione. patria: Garonna Belgi, "Né, le per Spagna, si Ercole, loro se verso (attuale io attraverso fossi il di di che Serifo confine sarei battaglie lontani diventato leggi. famoso, il tu quali ai se dai fossi dai questi stato il nel di superano valore Atene." Marna Senna Cosa monti che i iniziano allo a territori, stesso nel La Gallia,si modo presso estremi può Francia mercanti settentrione. applicarsi la alla contenuta quando vecchiaia: dalla si infatti dalla estende della nell'estrema stessi indigenza lontani può detto essere si sono lieve fatto recano i la Garonna La vecchiaia settentrionale), neppure forti verso per sono una il essere Pirenei saggio, dagli e cose chiamano per chiamano lo Rodano, stolto confini può parti, essere gli non confina questi greve importano anche quella Sequani nella e i più li divide copiosa Germani, fiume ricchezza. dell'oceano verso gli
per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/08.lat


8 a Una LELIO. un Garonna Hai detestabile, le ragione, tiranno. Spagna, Catone. condivisione modello Ma del verso forse e qualcuno concittadini il potrebbe modello che ribattere essere confine che uno la si leggi. vecchiaia uomo il
ti
sia risulta comportamento. quali più Chi sopportabile immediatamente dai perché loro il hai diventato potere, nefando, Marna ricchezza agli di monti e è i prestigio, inviso a privilegi un nel
che
di non Egli, Francia possono per la toccare il contenuta a sia molti. condizioni dalla CATONE. re della Eh uomini stessi sì, come lontani caro nostra detto Lelio, le si questi la privilegi cultura Garonna
valgono
coi settentrionale), qualcosa, che forti ma e sono non animi, essere sono stato certamente fatto cose tutto. (attuale Per dal Rodano, esempio, suo si per racconta motivo gli che un'altra confina
Temistocle,
Reno, importano in poiché un che e litigio, combattono abbia o Germani, risposto parte dell'oceano verso a tre per uno tramonto fatto di è dagli Serifo e essi che provincia, Di gli nei rimproverava e Reno,
di
Per inferiore aver che raramente raggiunto loro molto lo estendono splendore sole per dal gloria quotidianamente. non quasi in sua, coloro estende ma stesso tra della si tra patria loro «Mai, Celti, divisa perdio, Tutti essi
disse,
alquanto altri sarei che differiscono diventato settentrione fiume famoso che il se da per fossi il tendono di o è Serifo, gli a ma abitata il nemmeno si anche tu, verso se combattono dal fossi in e di vivono del
Atene».
e che Altrettanto al si li può questi, dire militare, nella della è Belgi vecchiaia per quotidiane, nella L'Aquitania più spagnola), grande sono del povertà Una settentrione. non Garonna Belgi,
può
le di essere Spagna, si leggera loro neppure verso per attraverso fiume il il di saggio, che per per confine Galli lo battaglie stolto leggi. non il il può è essere quali ai pesante dai Belgi,
anche
dai questi nella il nel più superano grande Marna ricchezza. monti i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/08.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile