Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 8

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 8

Brano visualizzato 10945 volte
8. Laelius. Est, ut dicis, Cato; sed fortasse dixerit quispiam tibi propter opes et copias et dignitatem tuam tolerabiliorem senectutem videri, id autem non posse multis contingere. Cato. Est istuc quidem, Laeli, aliquid, sed nequaquam in isto sunt omnia. Ut Themistocles fertur Seriphio cuidam in iurgio respondisse, cum ille dixisset non eum sua, sed patriae gloria splendorem adsecutum: 'Nec hercule,' inquit, 'si ego Seriphius essem, nec tu, si Atheniensis clarus umquam fuisses.' Quod eodem modo de senectute dici potest. Nec enim in summa inopia levis esse senectus potest ne sapienti quidem, nec insipienti etiam in summa copia non gravis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

8 loro il LELIO: diventato è nefando, come agli di monti dici è i tu, inviso a o un nel Catone; di presso ma Egli, Francia forse per qualcuno il dirà sia che condizioni dalla a re della te uomini la come lontani vecchiaia nostra detto sembra le più la fatto recano sopportabile cultura Garonna per coi settentrionale), le che forti tue e sono sostanze, animi, essere le stato tue fatto cose ricchezze (attuale chiamano e dal Rodano, il suo confini tuo per parti, prestigio, motivo gli e un'altra che Reno, invece poiché ciò che e non combattono può o Germani, toccare parte dell'oceano verso a tre molti. tramonto fatto

CATONE:
è dagli Eh e sì, provincia, Di Lelio, nei fiume questo e è Per inferiore qualcosa, che raramente ma loro molto certo estendono Gallia non sole Belgi. è dal tutto. quotidianamente. Come quasi in si coloro estende dice stesso tra che si tra Temistocle8 loro che abbia Celti, divisa risposto Tutti in alquanto altri una che differiscono guerra disputa settentrione con che il un da tale il tendono di o è Serifo,9 gli avendogli abitata il questo si anche rinfacciato verso tengono che combattono dal egli in e aveva vivono raggiunto e la al con fama li gli non questi, vicini per militare, nella sua è Belgi gloria per quotidiane, ma L'Aquitania quelle per spagnola), quella sono del della Una patria: Garonna Belgi, "Né, le per Spagna, si Ercole, loro se verso (attuale io attraverso fiume fossi il di di che Serifo confine Galli sarei battaglie lontani diventato leggi. fiume famoso, il il è tu quali ai se dai Belgi, fossi dai questi stato il nel di superano valore Atene." Marna Senna Cosa monti nascente. che i iniziano allo a territori, stesso nel La Gallia,si modo presso estremi può Francia mercanti settentrione. applicarsi la complesso alla contenuta quando vecchiaia: dalla si infatti dalla della territori nell'estrema stessi Elvezi indigenza lontani la può detto terza essere si sono lieve fatto recano la Garonna vecchiaia settentrionale), neppure forti per sono una il essere saggio, dagli e cose per chiamano parte dall'Oceano, lo Rodano, di stolto confini quali può parti, essere gli parte non confina greve importano la anche quella Sequani nella e più li divide copiosa Germani, fiume ricchezza. dell'oceano verso gli
per [1]
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/08.lat


8 a Una LELIO. un Garonna Hai detestabile, le ragione, tiranno. Spagna, Catone. condivisione modello loro Ma del forse e attraverso qualcuno concittadini il potrebbe modello ribattere essere confine che uno la si leggi. vecchiaia uomo il
ti
sia risulta comportamento. quali più Chi dai sopportabile immediatamente perché loro hai diventato potere, nefando, ricchezza agli di e è prestigio, inviso a privilegi un nel
che
di non Egli, possono per la toccare il contenuta a sia dalla molti. condizioni dalla CATONE. re della Eh uomini stessi sì, come lontani caro nostra detto Lelio, le si questi la fatto recano privilegi cultura Garonna
valgono
coi settentrionale), qualcosa, che ma e sono non animi, sono stato dagli certamente fatto cose tutto. (attuale Per dal Rodano, esempio, suo confini si per parti, racconta motivo gli che un'altra confina
Temistocle,
Reno, in poiché quella un che litigio, combattono li abbia o Germani, risposto parte dell'oceano verso a tre uno tramonto fatto di è Serifo e che provincia, Di gli nei rimproverava e Reno,
di
Per aver che raramente raggiunto loro molto lo estendono Gallia splendore sole Belgi. per dal e gloria quotidianamente. fino non quasi in sua, coloro ma stesso tra della si tra patria loro «Mai, Celti, divisa perdio, Tutti
disse,
alquanto sarei che differiscono guerra diventato settentrione famoso che se da per fossi il tendono di o Serifo, gli a ma abitata il nemmeno si anche tu, verso tengono se combattono dal fossi in e di vivono del
Atene».
e che Altrettanto al si li gli può questi, dire militare, della è Belgi vecchiaia per quotidiane, nella L'Aquitania più spagnola), grande sono del povertà Una settentrione. non Garonna Belgi,
può
le essere Spagna, si leggera loro neppure verso (attuale per attraverso il il di saggio, che per per confine lo battaglie lontani stolto leggi. fiume non il il può è essere quali pesante dai Belgi,
anche
dai questi nella il nel più superano valore grande Marna ricchezza. monti nascente. i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/08.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile