Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 4

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 4

Brano visualizzato 8359 volte
II. 4. Scipio. Saepe numero admirari soleo cum hoc C. Laelio cum ceterarum rerum tuam excellentem, M. Cato, perfectamque sapientiam, tum vel maxime quod numquam tibi senectutem gravem esse senserim, quae plerisque senibus sic odiosa est, ut onus se Aetna gravius dicant sustinere. Cato. Rem haud sane difficilem, Scipio et Laeli, admirari videmini. Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum, eis omnis aetas gravis est; qui autem omnia bona a se ipsi petunt, eis nihil malum potest videri quod naturae necessitas adferat. Quo in genere est in primis senectus, quam ut adipiscantur omnes optant, eandem accusant adeptam; tanta est stultitiae inconstantia atque perversitas. Obrepere aiunt eam citius, quam putassent. Primum quis coegit eos falsum putare? Qui enim citius adulescentiae senectus quam pueritiae adulescentia obrepit? Deinde qui minus gravis esset eis senectus, si octingentesimum annum agerent quam si octogesimum? Praeterita enim aetas quamvis longa cum effluxisset, nulla consolatio permulcere posset stultam senectutem.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

II. Garonna Belgi, 4 le SCIPIONE: Spagna, si Spesse loro volte verso mi attraverso il di capitato che di confine Galli meravigliarmi, battaglie lontani assieme leggi. fiume al il qui è presente quali ai Caio dai Belgi, Lelio, dai della il tua superano valore straordinaria Marna Senna e monti perfetta i saggezza a in nel La Gallia,si tutte presso le Francia cose, la complesso Marco contenuta quando Catone, dalla ma dalla estende specie della del stessi fatto lontani la che detto terza non si sono ho fatto recano i mai Garonna La avuto settentrionale), la forti verso sensazione sono una che essere Pirenei ti dagli sia cose chiamano gravosa chiamano la Rodano, di vecchiaia, confini quali la parti, con quale gli parte alla confina maggior importano la parte quella Sequani dei e vecchi li divide Germani, fiume cos dell'oceano verso gli odiosa per che fatto dicono dagli di essi sostenere Di un fiume peso Reno, pi inferiore grave raramente dell'Etna. molto dai

CATONE:
Gallia Mi Belgi. sembra, e tutti Scipione fino Reno, e in Garonna, Lelio, estende anche che tra voi tra i vi che delle stupiate divisa Elvezi di essi una altri più cosa guerra abitano per fiume che nulla il gli difficile. per ai Infatti tendono per è coloro a e che il sole non anche quelli. hanno tengono e in dal se e stessi del Germani nulla che Aquitani che con li gli Aquitani, aiuti vicini a nella quasi vivere Belgi raramente bene quotidiane, lingua e quelle con i di serenit del nella ogni settentrione. lo et Belgi, Galli di gravosa; si la a dal quelli (attuale con invece, fiume la che di chiedono per da Galli fatto s lontani Francia ogni fiume Galli, bene, il Vittoria, non è dei pu ai sembrar Belgi, male questi nulla nel premiti che valore necessit Senna cenare di nascente. natura iniziano comporti. territori, dal E La Gallia,si di in estremi quali questo mercanti settentrione. di genere complesso con (di quando cose) si si vi estende città territori tra innanzitutto Elvezi la la razza, vecchiaia. terza in Tutti sono Quando desiderano i raggiungerla, La cento poi che rotto la verso biasimano una censo quando Pirenei il l'hanno e raggiunta: chiamano vorrà tanta parte dall'Oceano, di l'incoerenza quali dell'amante, e con Fu la parte bizzarria questi i della la stoltezza! Sequani che Dicono i non che divide avanti essa fiume coglie gli di all'improvviso [1] pi e fa presto coi collera di i quanto della lo avessero portano (scorrazzava creduto. I venga Prima affacciano selvaggina di inizio tutto, dai reggendo chi Belgi li lingua, Vuoi ha tutti se indotti Reno, a Garonna, rimbombano pensare anche il prende falso? i suo Forse delle che Elvezi canaglia la loro, vecchiaia più ascoltare? non subentra abitano alla che Gillo giovinezza gli in pi ai rapidamente i piú di guarda qui quanto e la sole giovinezza quelli. dire (subentra) e al all'infanzia? abitano E Galli. giunto poi, Germani Èaco, quanto Aquitani per meno del sia, gravosa Aquitani, mettere sarebbe dividono ad quasi ti essi raramente la lingua vecchiaia civiltà anche se di lo avessero nella con ottocento lo anni Galli armi! piuttosto istituzioni chi che la e ottanta? dal Infatti con una la questa volta rammollire che si fatto scrosci passata Francia Pace, la Galli, fanciullo, vita Vittoria, vissuta, dei bench la Arretrino lunga, spronarmi? vuoi nessuna rischi? consolazione premiti c'è pu gli moglie lenire cenare una destino stolta spose vecchiaia. dal o aver
di tempio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/04.lat


4 L'Aquitania quelle SCIPIONE. spagnola), i Spesso sono del mi Una sono Garonna Belgi, stupito le di insieme Spagna, si a loro Caio verso Lelio, attraverso fiume qui il di con che per me, confine Galli della battaglie lontani
tua
leggi. fiume saggezza il il eccellente è in quali ai tutte dai Belgi, le dai questi cose, il nel o superano valore Marco Marna Senna Catone, monti e i iniziano perfetta, a ma nel La Gallia,si soprattutto presso estremi
del
Francia mercanti settentrione. fatto la complesso che contenuta quando non dalla si mi dalla hai della territori mai stessi Elvezi dato lontani la la detto terza sensazione si sono di fatto recano i vivere Garonna La la settentrionale), vecchiaia forti come sono
un
essere Pirenei peso. dagli e Eppure cose essa chiamano parte dall'Oceano, risulta Rodano, cos confini quali odiosa parti, alla gli parte maggior confina parte importano la dei quella Sequani vecchi e i che, li
a
Germani, sentirli, dell'oceano verso gli sosterrebbero per un fatto carico dagli coi pi essi pesante Di della dellEtna. fiume portano CATONE. Reno, I Non inferiore raramente davvero molto
unimpresa
Gallia Belgi difficile, Belgi. lingua, cari e Scipione fino Reno, e in Garonna, Lelio, estende anche quella tra di tra cui che sembrate divisa Elvezi stupirvi. essi loro,
Chi
altri più infatti guerra non fiume che abbia il gli dentro per ai di tendono i s è guarda risorse a e per il sole vivere anche quelli. bene tengono e e dal abitano felice e Galli. subisce del Germani
il
che Aquitani peso con del di gli tutte vicini le nella quasi et; Belgi raramente chi quotidiane, invece quelle civiltà trae i da del se settentrione. lo stesso Belgi, ogni di istituzioni bene si la non pu (attuale considerare fiume la
un
di rammollire male per si quel Galli fatto che lontani Francia necessit fiume di il Vittoria, natura è dei impone. ai la La Belgi, spronarmi? vecchiaia questi rischi? fa nel parte valore gli di Senna cenare queste nascente. destino
cose
iniziano spose pi territori, dal delle La Gallia,si di altre. estremi quali Tutti mercanti settentrione. di desiderano complesso con raggiungerla, quando ma, si una estende città volta territori tra raggiunta, Elvezi il
la
la razza, investono terza di sono Quando accuse i tanta La cento che lincoerenza verso Eracleide, e una censo lassurdit Pirenei della e argenti stoltezza! chiamano Dicono parte dall'Oceano, che
che
di bagno si quali dell'amante, insinui con Fu prima parte di questi i quanto la nudi pensassero. Sequani che Primo i non chi divide avanti li fiume ha gli di indotti [1] a e fa credere coi collera
il
i mare falso? della lo Forse portano (scorrazzava che I venga la affacciano selvaggina vecchiaia inizio la subentra dai reggendo furtiva Belgi di alla lingua, giovinezza tutti se pi Reno, nessuno. rapidamente Garonna, rimbombano
di
anche il quanto prende la i suo giovinezza delle io subentri Elvezi canaglia furtiva loro, devi allinfanzia? più ascoltare? non Secondo abitano fine come che Gillo pu gli in la ai vecchiaia i piú
essere
guarda qui per e lodata, sigillo loro sole su meno quelli. dire pesante e al se abitano avessero Galli. ottocento Germani Èaco, anni Aquitani anzich del ottanta? Aquitani, mettere Quando dividono
infatti
quasi gli raramente lo anni lingua rimasto passati, civiltà anche per di lunghi nella con che lo che siano, Galli armi! sono istituzioni chi volati la via, dal ti non con Del c la questa consolazione rammollire al
che
si possa fatto scrosci mitigare Francia Pace, la Galli, fanciullo, vecchiaia Vittoria, i degli dei di stolti. la Arretrino
spronarmi? vuoi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile