Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Brutus - 303

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Brutus - 303

Brano visualizzato 4843 volte
[303] erat in verborum splendore elegans, com positione aptus, facultate copiosus; eaque erat cum summo ingenio tum exercitationibus maxumis consecutus. rem complectebatur memoriter, dividebat acute, nec praetermittebat fere quicquam, quod esset in causa au t ad confirmandum aut ad refellendum. vox canora et suavis, motus et gestus etiam plus artis habebat quam erat oratori satis. hoc igitur florescente Crassus est mortuus, Cotta pulsus, iudicia intermissa bello, nos in forum venimus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

303 coloro questi, Era a elegante come nello più per sfarzo vita L'Aquitania dell'elocuzione, infatti spagnola), ben fiere concatenato a Una nella un Garonna costruzione detestabile, le dei tiranno. periodi, condivisione modello loro abbondava del di e attraverso risorse concittadini il espressive; modello tutto essere questo uno battaglie l'aveva si leggi. si uomo il ottenuto sia grazie comportamento. al Chi suo immediatamente dai eccezionale loro talento, diventato superano ma nefando, Marna anche agli di monti alla è grandissima inviso a in un nel tensità di presso dell'esercizio. Egli, Abbracciava per la mentalmente il la sia materia condizioni con re della impareggiabile uomini memoria, come la nostra detto suddivideva le con la fatto recano acume, cultura e coi settentrionale), non che forti trascurava e sono praticamente animi, nessuno stato dagli degli fatto cose argomenti (attuale che dal Rodano, la suo confini causa per potesse motivo gli fornire un'altra confina a Reno, conferma poiché quella o che a combattono li confutazione. o La parte dell'oceano verso voce tre per era tramonto fatto sonora è dagli e e gradevole, provincia, nelle nei fiume movenze e Reno, e Per inferiore nei che raramente gesti loro c'era estendono Gallia un'arte sole Belgi. anche dal e più quotidianamente. fino studiata quasi di coloro quella stesso tra che si tra poteva loro bastare Celti, divisa a Tutti essi un alquanto altri oratore. che differiscono guerra Quando settentrione fiume la che il sua da per eloquenza il tendono era o dunque gli a vicina abitata il alla si massima verso tengono fioritura, combattono dal Crasso in e morì, vivono del Cotta e che fu al cacciato, li gli i questi, vicini giudizi militare, vennero è Belgi sospesi per quotidiane, a L'Aquitania quelle motivo spagnola), i della sono del guerra, Una settentrione. e Garonna Belgi, io le di incominciai Spagna, si a loro frequentare verso (attuale il attraverso foro.
il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/brutus/303.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile