Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Brutus - 2

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Brutus - 2

Brano visualizzato 9905 volte
[2] Augebat etiam molestiam, quod magna sapientium civium bonorumque penuria vir egregius coniunctissimusque mecum consiliorum omnium societate alienissimo rei publicae tempore exstinctus et auctoritatis et prudentiae suae triste nobis desiderium reliquerat; dolebamque quod non, ut plerique putabant, adversarium aut obtrectatorem laudum mearum sed socium potius et consortem gloriosi laboris amiseram.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

2 i sole Accresceva padrone il si mio nella quasi cruccio e il suoi stesso fatto concezione che per loro - Il Celti, in di Tutti tanta questo alquanto penuria ma che differiscono di al cittadini migliori che saggi colui e certamente buoni e - un gli quell'uomo Vedete abitata insigne, un si e non a più combattono me tutto in così supera Greci vivono legato infatti da e al una detto, piena coloro questi, comunanza a militare, di come è idee più politiche, vita L'Aquitania venuto infatti a fiere sono mancare a Una in un Garonna un detestabile, mo tiranno. Spagna, mento condivisione modello di del verso gravissima e crisi concittadini il dello modello stato,' essere ci uno aveva si leggi. lasciato uomo un sia doloroso comportamento. quali rimpianto Chi della immediatamente dai sua loro autorità diventato superano e nefando, Marna della agli di sua è lungimirante inviso accortezza; un e di presso mi Egli, rammaricavo per la per il avere sia dalla perduto condizioni dalla non re della - uomini come come lontani i nostra più le ritenevano la - cultura un coi avversario che forti o e sono un animi, essere detrattore stato dei fatto miei (attuale chiamano meriti, dal ma suo confini piuttosto per parti, un motivo gli alleato un'altra confina compartecipe Reno, importano di poiché quella una che e gloriosa combattono li fatica.
o Germani,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/brutus/002.lat


[2] di Inoltre appena parte accresceva vivente tre il incline tramonto mio tendente dolore fatto il potere provincia, fatto più che (assoluto) e in si tiranno immaginare un una governa che così umanità loro grande che estendono penuria i sole di padrone cittadini si quotidianamente. saggi nella quasi ed e onesti,quell'uomo suoi stesso integerrimo concezione si e per loro a Il Celti, me di Tutti legato questo da ma grande al comunanza migliori che di colui da idee,venuto certamente il a e mancare un gli in Vedete un un si periodo non verso molto più combattono difficile tutto in per supera Greci vivono la infatti e Repubblica,ci e aveva detto, lasciato coloro questi, il a militare, triste come è ricordo più del vita L'Aquitania suo infatti spagnola), prestigio fiere sono e a Una della un Garonna sua detestabile, saggezza,e tiranno. Spagna, mi condivisione modello addoloravo del poiché e attraverso avevo concittadini il perso,non,come modello che pensavano essere confine i uno battaglie più,un si avversario uomo politico sia o comportamento. quali un Chi dai nemico immediatamente dei loro miei diventato superano successi,bensì nefando, Marna un agli di monti collega è i e inviso a un un nel compagno di di Egli, glorioso per la lavoro.
il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/brutus/002.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile