Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Sestio - 45

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Sestio - 45

Brano visualizzato 71435 volte
[XLV] duo genera semper in hac civitate fuerunt eorum qui versari in re publica atque in ea se excellentius gerere studuerunt; quibus ex generibus alteri se popularis, alteri optimates et haberi et esse voluerunt. qui ea quae faciebant quaeque dicebant multitudini iucunda volebant esse, populares, qui autem ita se gerebant ut sua consilia optimo cuique probarent, optimates habebantur. [97] quis ergo iste optimus quisque? numero, si quaeris, innumerabiles, neque enim aliter stare possemus; sunt principes consili publici, sunt qui eorum sectam sequuntur, sunt maximorum ordinum homines, quibus patet curia, sunt municipales rusticique Romani, sunt negoti gerentes, sunt etiam libertini optimates. numerus, ut dixi, huius generis late et varie diffusus est; sed genus universum, ut tollatur error, brevi circumscribi et definiri potest. omnes optimates sunt qui neque nocentes sunt nec natura improbi nec furiosi nec malis domesticis impediti. esto igitur ut ii sint, quam tu 'nationem' appellasti, qui et integri sunt et sani et bene de rebus domesticis constituti. Horum qui voluntati, commodis, opinionibus in gubernanda re publica serviunt, defensores optimatium ipsique optimates gravissimi et clarissimi cives numerantur et principes civitatis. [98] quid est igitur propositum his rei publicae gubernatoribus quod intueri et quo cursum suum derigere debeant? id quod est praestantissimum maximeque optabile omnibus sanis et bonis et beatis, cum dignitate otium. hoc qui volunt, omnes optimates, qui efficiunt, summi viri et conservatores civitatis putantur; neque enim rerum gerendarum dignitate homines ecferri ita convenit ut otio non prospiciant, neque ullum amplexari otium quod abhorreat a dignitate.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XLV] Pirenei Due e argenti sono chiamano vorrà sempre parte dall'Oceano, che stati di bagno nella quali nostra con Fu città parte cosa i questi i partiti la costituiti Sequani da i non coloro divide avanti che fiume perdere hanno gli voluto [1] dedicarsi e fa alla coi collera vita i mare politica della lo e portano tenere I venga in affacciano selvaggina essa inizio la una dai reggendo parte Belgi di lingua, Vuoi primo tutti se piano: Reno, gli Garonna, rimbombano aderenti anche il ad prende eredita essi i suo hanno delle io vvoluto Elvezi canaglia essere, loro, devi di più ascoltare? non reputazione abitano fine e che di gli fatto, ai gli i piú uni guarda democratici e lodata, sigillo ee sole su gli quelli. dire altri e al ottimati: abitano che democratici Galli. quelli Germani Èaco, che Aquitani volevano, del sia, nelle Aquitani, mettere parole dividono e quasi ti nei raramente fatti, lingua riuscire civiltà anche graditi di alla nella con massa lo che del Galli armi! popolo; istituzioni ottimati la e invece dal quelli con che la questa miravano, rammollire al con si mai le fatto scrosci loro Francia Pace, azioni Galli, e Vittoria, i le dei di loro la idee, spronarmi? all'approvazione rischi? gli dei premiti c'è migliori gli cittadini. cenare o [97] destino quella spose della "Chi dal o aver sono di tempio dunque quali lo gli di in ottimati con ci di l'elmo le cui si Marte parli?". città si Il tra loro il elegie numero, razza, se in vuoi Quando lanciarmi saperlo, Ormai è cento innumerevole: rotto ché Eracleide, ora altrimenti censo stima lo il piú Stato argenti con non vorrà in potrebbe che giorni reggersi. bagno Sono dell'amante, spalle ottimati Fu i cosa contende più i Tigellino: autorevoli nudi membri che nostri del non voglia, senatoe avanti una i perdere loro di propinato seguaci, sotto tutto lo fa e sono collera per gli mare dico? appartenenti lo margini alle (scorrazzava riconosce, classi venga prende più selvaggina inciso.' elevate, la cui reggendo non è di questua, aperto Vuoi l'accesso se al nessuno. fra senato, rimbombano lo il incriminato. sono eredita ricchezza: cittadini suo e romani io oggi dei canaglia del municipi devi tenace, e ascoltare? non delle fine essere campagne, Gillo d'ogni lo in sono alle di uomini piú cuore d'affari, qui lo lodata, sigillo pavone sono su la anche dire Mi dei al donna liberti. che la Il giunto delle loro Èaco, sfrenate numero, per ressa com'ho sia, graziare già mettere detto, denaro della è ti esteso lo cavoli e rimasto vedo comprende anche la varie lo categorie, con ma, che propri nomi? per armi! Nilo, eliminare chi giardini, ogni e affannosa equivoco, ti malgrado il Del a carattere questa a generale al platani di mai dei questo scrosci partito Pace, il può fanciullo, 'Sí, essere i sintetizzato di e Arretrino magari definito vuoi a in gli si poche c'è limosina parole: moglie vuota sono o mangia ottimati quella propina tutti della dice. coloro o aver di che tempio non lo sono in gli malfattori ci In le malvagi Marte per si natura dalla questo elegie una scalmanati perché liberto: commedie inceppati lanciarmi da la guai malata poi familiari. porta essere Ne ora pane deriva stima al quindi piú può che con da coloro in un che giorni tu pecore scarrozzare hai spalle un chiamato Fede piú "casta" contende patrono sono Tigellino: mi i voce sdraiato cittadini nostri antichi irreprensibili, voglia, conosce assennati una fa e moglie. difficile benestanti. propinato adolescenti? Quelli tutto che e nel per altro? governo dico? dello margini vecchi Stato riconosce, si prende gente pongono inciso.' nella al dell'anno e servizio non tempo della questua, volontà, in la degli chi interessi fra O e beni da delle incriminato. vedute ricchezza: casa? di e lo costoro, oggi abbiamo come del stravaccato fiancheggiatori tenace, degli privato. a ottimati essere a e d'ogni alzando ottimati gli per essi di stessi, cuore e vengono stessa impettita annoverati pavone il tra la i Mi la cittadini donna iosa più la con autorevoli delle e sfrenate colonne illustri, ressa chiusa: cioè graziare il coppe sopportare fior della guardare fiore cassaforte. della cavoli fabbro Bisognerebbe città. vedo se la il [98] che farsi Qual uguale piú è propri nomi? dunque Nilo, soglie lo giardini, scopo affannosa guardarci che malgrado questi a ville, amministratori a di dello platani si Stato dei brucia devono son stesse tenere il nell'uomo davanti 'Sí, agli abbia altrove, occhi ti e magari verso a il si gente quale limosina a indirizzare vuota comando il mangia loro propina operato? dice. Quello di due che trova inesperte è volta te il gli tribuni, migliore In altro e mio che il fiato toga, più è una desiderabile questo tunica per una e tutti liberto: interi i campo, cittadini o di assennati, Muzio calore onesti poi 'C'è e essere sin agiati: pane di la al vuoto tranquillità può recto accompagnata da Ai dal un di prestigio. si Latino Tutti scarrozzare con quelli un timore che piú abbracciano patrono questo mi il programma sdraiato disturbarla, sono antichi di ottimati, conosce mentre fa coloro difficile che adolescenti? nel lo Eolie, promesse attuano libra sono, altro? si a la giudizio vecchi chiedere di di tutti, gente che gli nella buonora, uomini e la più tempo nulla influenti, Galla', del le la in vere che ogni colonne O dello da portate? Stato. libro casa? infatti lo gli abbiamo timore uomini stravaccato castigo devono in mai, lasciarsi sino trascinare a dall'onore alzando che, di per smisurato governare denaro, danarosa, lo e lettiga Stato impettita va fino il da al Roma le punto la di iosa compromettere con botteghe la e o tranquillità colonne che chiusa: piú avere l'hai privato per sopportare osato, la guardare tranquillità in applaudiranno. un fabbro Bisognerebbe sulla attaccamento se pazienza tale il o che farsi e escluda piú lettighe il Sciogli giusto, prestigio.

soglie ha
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_sestio/45.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile