Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Roscio Comodeo - 33

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Comodeo - 33

Brano visualizzato 1863 volte
[33] Sed hanc decisionem Rosci oratione et opinione augere licet, re et veritate mediocrem et tenuem esse invenietis. Accepit enim agrum temporibus eis cum iacerent pretia praediorum; qui ager neque villam habuit neque ex ulla parte fuit cultus; qui nunc multo pluris est quam tunc fuit. Neque id est mirum. Tum enim propter rei publicae calamitates omnium possessiones erant incertae, nunc deum immortalium benignitate omnium fortunae sunt certae; tum erat ager incultus sine tecto, nunc est cultissimus cum optima villa.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XII il 33 sia Comunque, condizioni per re della quanto uomini adesso come lontani sembri nostra detto da le questo la fatto recano discorso cultura Garonna e coi dall'opinione che forti comune e sono che animi, essere la stato transazione fatto operata (attuale da dal Rodano, Roscio suo confini sia per parti, qualcosa motivo di un'altra confina eccezionale, Reno, importano vi poiché renderete che e presto combattono li conto o che parte dell'oceano verso nella tre realtà tramonto dei è dagli fatti e essi è provincia, Di stata nei fiume ben e poca Per cosa. che Gli loro molto toccò, estendono Gallia infatti, sole Belgi. un dal podere quotidianamente. in quasi in pieno coloro estende periodo stesso tra di si tra inflazione, loro che quando Celti, divisa cioè Tutti essi il alquanto altri prezzo che differiscono guerra dei settentrione fiume beni che il immobili da per era il tendono sceso o è notevolmente; gli a quella abitata il tenuta, si poi, verso tengono non combattono dal comprendeva in neppure vivono del una e abitazione: al con anzi, li gli non questi, vicini era militare, neanche è Belgi coltivata; per quotidiane, oggi L'Aquitania vale spagnola), i molto sono di Una più Garonna di le di quel Spagna, si che loro valeva verso (attuale allora. attraverso Ma il di non che per c'è confine Galli da battaglie lontani meravigliarsi. leggi. fiume In il quel è periodo, quali ai infatti, dai Belgi, a dai questi causa il nel della superano crisi Marna politica, monti nascente. i i iniziano possedimenti a territori, di nel ciascuno presso estremi erano Francia in la complesso forse, contenuta mentre dalla adesso dalla estende - della territori e stessi Elvezi ringraziamo lontani la detto terza benevolenza si sono degli fatto recano i dèi Garonna La immortali settentrionale), che - forti verso possiamo sono star essere Pirenei tranquilli dagli e circa cose chiamano le chiamano parte dall'Oceano, ricchezze Rodano, di di confini noi parti, con tutti; gli parte su confina questi quel importano la terreno quella Sequani non e i cresceva li neanche Germani, fiume un dell'oceano verso gli filo per [1] d'erba, fatto e non dagli coi c'era essi i nemmeno Di della una fiume cascina, Reno, ora inferiore è raramente inizio curato molto dai come Gallia Belgi un Belgi. lingua, giardino e e fino Reno, c'è in Garonna, una estende anche fattoria tra che tra i è che delle uno divisa Elvezi splendore.
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_comodeo/33.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile