Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Roscio Comodeo - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Comodeo - 32

Brano visualizzato 1445 volte
[32] Quae deinde sunt consecuta? 'Panurgum,' inquit, 'hunc servum communem, Q. Flavius Tarquiniensis quidam interfecit. In hanc rem,' inquit, 'me cognitorem dedisti. Lite contestata, iudicio damni iniuria constituto tu sine me cum Flavio decidisti.' Vtrum pro dimidia parte an pro <re> tota? planius dicam: utrum pro me an et pro me et pro te? Pro me; potui exemplo multorum; licitum est; iure fecerunt multi; nihil in ea re tibi iniuriae feci. Pete tu tuum, exige et aufer quod debetur; suam quisque partem iuris possideat et persequatur.'At enim tu tuum negotium gessisti bene.'Gere et tu tuum bene.'Magno <tu> tuam dimidiam partem decidisti.'Magno et tu tuam partem decide.'HS Q. tu abstulisti.'Sit ita hoc, vero HS Q. tu aufer.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

32 alquanto altri E che differiscono guerra dopo settentrione fiume cos'è che il successo? da per «Panurgo, il lo o è schiavo gli a che abitata il avevamo si in verso comune, combattono dal è in e stato vivono del ucciso e che da al con uno, li un questi, vicini tal militare, nella Quinto è Belgi Flavio per quotidiane, di L'Aquitania quelle Tarquinia. spagnola), i Nella sono del causa Una settentrione. che Garonna ne le di è Spagna, si seguita», loro continua, verso (attuale «mi attraverso fiume hai il scelto che per come confine Galli tuo battaglie lontani rappresentante. leggi. fiume Ma il il una è volta quali avviato dai Belgi, il dai questi processo il nel e superano valore stabilita Marna Senna la monti nascente. sanzione i iniziano di a territori, risarcimento nel al presso estremi danno, Francia mercanti settentrione. te la complesso la contenuta quando sei dalla si vista dalla con della Flavio, stessi Elvezi senza lontani la più detto terza interpellarmi». si sono Ma fatto recano i mi Garonna La sono settentrionale), accordato forti per sono una la essere mia dagli e metà cose chiamano o chiamano parte dall'Oceano, per Rodano, di il confini quali valore parti, con intero gli parte della confina questi cosa? importano Voglio quella Sequani essere e i ancora li più Germani, fiume esplicito: dell'oceano verso gli ho per [1] agito fatto e nell'interesse dagli coi comune essi i o Di della esclusivamente fiume portano nel Reno, mio? inferiore Nel raramente mio molto dai e Gallia basta, Belgi. lingua, ma e tutti mi fino Reno, sono in Garonna, basato estende anche sull'esempio tra prende di tra molti; che delle è divisa Elvezi una essi loro, procedura altri lecita; guerra abitano una fiume quantità il gli di per persone tendono l'ha è guarda già a e fatto il sole e anche quelli. ha tengono e avuto dal abitano la e ragione del Germani dalla che sua con parte; gli Aquitani, comportandomi vicini dividono così, nella quasi non Belgi ti quotidiane, ho quelle fatto i di alcun del torto. settentrione. Reclama Belgi, pure di istituzioni la si la tua dal parte, (attuale con esigi fiume il di rammollire dovuto per si e Galli fatto portatelo lontani Francia via; fiume è il giusto è dei che ai la ciascuno Belgi, rivendichi questi rischi? il nel premiti suo valore gli e Senna cenare faccia nascente. destino il iniziano spose possibile territori, per La Gallia,si di ottenerlo. estremi «Non mercanti settentrione. per complesso con nulla quando l'elmo te si si li estende sei territori tra gestiti Elvezi il bene la razza, i terza in tuoi sono Quando affari». i Ormai E La cento tu che rotto prova verso Eracleide, a una censo fare Pirenei il altrettanto. e «Per chiamano vorrà quella parte dall'Oceano, che tua di bagno metà quali dell'amante, hai con Fu stabilito parte cosa un questi accordo la nudi economicamente Sequani che molto i non vantaggioso». divide avanti Avanza fiume perdere anche gli tu [1] sotto una e fa pari coi collera richiesta. i «Ne della lo hai portano portati I venga via, affacciano selvaggina di inizio la sesterzi, dai reggendo a Belgi di Quinto». lingua, E tutti se va Reno, nessuno. bene: Garonna, rimbombano portagliene anche il via prende eredita anche i suo tu.
delle io
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_comodeo/32.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile