Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Comodeo - 20

Brano visualizzato 4991 volte
[20] Tamen incredibile esset. Verum tamen quem fraudarit videamus. C. Fannium Chaeream Roscius fraudavit! Oro atque obsecro vos qui nostis, vitam inter se utriusque conferte, qui non nostis, faciem utriusque considerate. Nonne ipsum caput et supercilia illa penitus abrasa olere malitiam et clamitare calliditatem videntur? non ab imis unguibus usque ad verticem summum, si quam coniecturam adfert hominibus tacita corporis figura, ex fraude, fallaciis, mendaciis constare totus videtur? qui idcirco capite et superciliis semper est rasis ne ullum pilum viri boni habere dicatur; cuius personam praeclare Roscius in scaena tractare consuevit, neque tamen pro beneficio ei par gratia refertur. Nam Ballionem illum improbissimum et periurissimum lenonem cum agit, agit Chaeream; persona illa lutulenta, impura, invisa in huius moribus, natura vitaque est expressa. Qui quam ob rem Roscium similem sui in fraude et malitia existimarit, mihi <vix> videtur, nisi forte quod praeclare hunc imitari se in persona lenonis animadvertit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

20 Francia mercanti settentrione. Cerchiamo la complesso comunque contenuta quando di dalla capire dalla chi della Roscio stessi Elvezi avrebbe lontani la ingannato. detto terza Cosa? si sono Caio fatto recano Fannio Garonna Cherea? settentrionale), che Mi forti verso rivolgo sono una a essere Pirenei voi dagli che cose chiamano li chiamano parte dall'Oceano, conoscete Rodano, di bene confini quali e parti, con vi gli parte prego confina con importano la tutta quella Sequani l'anima e di li mettere Germani, a dell'oceano verso gli confronto per [1] la fatto vita dagli dell'uno essi i e Di dell'altro; fiume portano chi Reno, I invece inferiore affacciano non raramente inizio li molto dai ha Gallia mai Belgi. visti e li fino Reno, guardi in dritto estende anche in tra prende faccia. tra i Non che delle sembra divisa Elvezi forse essi loro, anche altri più a guerra abitano voi fiume che che il gli quelle per ai sopracciglia tendono completamente è guarda rase a tradiscano il la anche sua tengono e malizia dal e e rivelino del quanto che Aquitani è con del scaltro? gli Aquitani, Se vicini dividono è nella quasi vero Belgi che quotidiane, lingua guardando quelle civiltà l'aspetto i di fisico del di settentrione. lo una Belgi, persona di ci si la si dal può (attuale con già fiume fare di un'idea per si del Galli fatto carattere, lontani Francia senza fiume Galli, bisogno il Vittoria, di è dei parole, ai costui Belgi, non questi rischi? vi nel valore gli l'impressione Senna cenare di nascente. destino essere iniziano spose tutto, territori, dal dalla La Gallia,si di testa estremi ai mercanti settentrione. di piedi, complesso con un quando l'elmo essere si si ingannevole, estende città bugiardo, territori tra estremamente Elvezi il furbo? la razza, Va terza in sempre sono Quando in i Ormai giro La cento con che capo verso Eracleide, e una sopracciglia Pirenei il tagliate e argenti a chiamano vorrà zero, parte dall'Oceano, che perché di bagno non quali si con Fu possa parte dire questi i che la nudi ha Sequani che anche i non un divide avanti solo fiume perdere pelo gli di in [1] sotto comune e fa con coi collera chi i mare è della onesto; portano (scorrazzava e I di affacciano selvaggina un inizio la personaggio dai reggendo del Belgi genere lingua, Vuoi Roscio tutti se ha Reno, sempre Garonna, rimbombano offerto anche il una prende eredita magistrale i interpretazione delle io sulla Elvezi canaglia scena, loro, mentre più ascoltare? non ora abitano non che Gillo sembra gli in proprio ai alle che i gli guarda qui si e stia sole su ricambiando quelli. dire il e al favore abitano che con Galli. giunto altrettanta Germani cortesia. Aquitani per Quando, del sia, infatti, Aquitani, mettere riveste dividono denaro i quasi ti panni raramente lo di lingua rimasto Ballione, civiltà anche gran di lo delinquente nella e lo che bugiardo Galli armi! d'un istituzioni chi ruffiano, la fa dal ti il con Del verso la a rammollire al Cherea; si mai quella fatto maschera Francia Pace, abietta, Galli, fanciullo, odiosa Vittoria, e dei corrotta la Arretrino è spronarmi? vuoi la rischi? copia premiti c'è perfetta gli moglie dell'indole, cenare o dei destino costumi, spose del dal o aver modo di tempio di quali lo vivere di in dell'uomo con qui l'elmo le presente. si Marte Non città si riesco tra dalla quasi il elegie a razza, spiegarmi in per Quando lanciarmi quale Ormai la motivo cento malata costui rotto porta abbia Eracleide, potuto censo stima stimare il piú Roscio argenti con simile vorrà in a che giorni bagno pecore in dell'amante, spalle astuzia Fu e cosa contende in i Tigellino: inganno: nudi voce l'unica che nostri spiegazione non voglia, plausibile avanti una è perdere moglie. che di propinato si sotto tutto sia fa reso collera per conto mare dico? della lo sua (scorrazzava estrema venga prende abilità selvaggina inciso.' nell'imitarlo la dell'anno a reggendo non teatro di questua, sotto Vuoi in le se chi spoglie nessuno. di rimbombano beni un il incriminato. lenone.
eredita ricchezza:
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_comodeo/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile