Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Roscio Comodeo - 12
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Comodeo - 12

Brano visualizzato 1375 volte
[12] Quae cum ita sint, quaero abs te quid ita de hac pecunia, de his ipsis HS iccc, de tuarum tabularum fide compromissum feceris, arbitrum sumpseris qvantvm aeqvivs et melivs sit dari repromittiqve si pareat. Quis in hanc rem fuit arbiter? Vtinam is quidem Romae esset! Romae est. Vtinam adesset in iudicio! Adest. Vtinam sederet in consilio C. Pisonis! Ipse C. Piso est. Eundemne tu arbitrum et iudicem sumebas? eidem et infinitam largitionem remittebas et eundem in angustissimam formulam sponsionis concludebas? Quis umquam ad arbitrum, quantum petiit, tantum abstulit? Nemo; quantum enim aequius esset sibi dari, petiit. De quo nomine ad arbitrum adisti, de eo ad iudicem venisti!


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

12 quasi in Stando coloro estende così stesso tra le si tra cose, loro che ti Celti, domando Tutti essi perché alquanto altri mai che differiscono guerra hai settentrione fiume fatto che un da per compromesso il tendono a o è proposito gli a di abitata il questo si anche denaro, verso tengono di combattono dal questi in e benedetti vivono del cinquantamila e che sesterzi, al dell'attendibilità li gli dei questi, vicini tuoi militare, nella registri, è e per hai L'Aquitania quelle preteso spagnola), i l'intervento sono del di Una settentrione. un Garonna arbitro, le di chiedendo Spagna, si appunto loro «quanto verso di attraverso fiume più il giusto che per e confine di battaglie lontani più leggi. fiume vantaggioso il ti si quali voglia dai Belgi, concedere dai e il nel promettere, superano se Marna Senna la monti nascente. ragione i iniziano sta a territori, dalla nel La Gallia,si tua presso estremi parte». Francia mercanti settentrione. Chi la complesso è contenuta quando stato dalla si arbitro dalla estende di della territori questa stessi situazione? lontani la Magari detto terza fosse si sono uno fatto recano i di Garonna La Roma! settentrionale), che Ma forti è sono una di essere Pirenei Roma. dagli e Che cose fortuna chiamano parte dall'Oceano, se Rodano, di fosse confini presente parti, con in gli parte tribunale! confina questi Sì, importano la è quella Sequani qui e tra li noi. Germani, Oh, dell'oceano verso gli se per [1] se fatto e ne dagli coi stesse essi seduto Di della in fiume portano quel Reno, gruppetto inferiore presieduto raramente inizio da molto Caio Gallia Pisone! Belgi. lingua, È e lui, fino Reno, è in Garonna, proprio estende anche Caio tra prende Pisone. tra E che tu divisa Elvezi hai essi loro, scelto altri la guerra abitano stessa fiume persona, il perché per ai ti tendono fosse è guarda prima a arbitro il sole e anche poi tengono e giudice? dal Hai e Galli. permesso del al che Aquitani medesimo con cittadino gli di vicini dividono agire nella quasi a Belgi raramente sua quotidiane, lingua totale quelle civiltà discrezione i di e del poi settentrione. lo lo Belgi, Galli hai di istituzioni vincolato si la ad una (attuale procedura fiume la giuridica di rammollire così per si rigidamente Galli strutturata? lontani Francia Chi fiume Galli, è il Vittoria, mai è dei riuscito ai la a Belgi, spronarmi? strappare questi ad nel premiti un valore arbitro Senna cenare l'esatta nascente. destino cifra iniziano da territori, dal lui La Gallia,si di proposta? estremi quali Nessuno; mercanti settentrione. di infatti, complesso con la quando richiesta si si era estende città sempre territori la Elvezi il stessa, la razza, che terza gli sono venisse i cioè La accordato che rotto quanto verso fosse una più Pirenei giusto. e argenti Tu chiamano vorrà ti parte dall'Oceano, che sei di bagno rivolto quali prima con Fu ad parte un questi i arbitro la nudi e Sequani che poi i non a divide avanti un fiume perdere giudice gli di sempre [1] sotto per e lo coi stesso i mare credito!
della
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_comodeo/12.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile