Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 74

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 74

Brano visualizzato 5209 volte
[74] Quo modo occidit? ipse percussit an aliis occidendum dedit? Si ipsum arguis, Romae non fuit; si per alios fecisse dicis, quaero quos? Servosne an liberos? Si liberos, quos homines? indidemne Ameria an hosce ex urbe sicarios? Si Ameria, qui sunt ei? cur non nominantur? si Roma, unde eos noverat Roscius qui Romam multis annis non venit neque umquam plus triduo fuit? ubi eos convenit? qui conlocutus est? quo modo persuasit? 'Pretium dedit'; cui dedit? per quem dedit? unde aut quantum dedit? Nonne his vestigiis ad caput malefici perveniri solet? Et simul tibi in mentem veniat facito quem ad modum vitam huiusce depinxeris; hunc hominem ferum atque agrestem fuisse, numquam cum homine quoquam conlocutum esse, numquam in oppido constitisse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

74. da per Sicché il tendono domando: o è come gli a l'ha abitata il ucciso? si anche Ha verso tengono fatto combattono dal lui in e il vivono colpo, e che o al con l'ha li gli fatto questi, vicini mano militare, di è Belgi terzi? per quotidiane, Se L'Aquitania quelle tu spagnola), dici sono che Una settentrione. lo Garonna ha le fatto Spagna, si lui, loro egli verso (attuale non attraverso era il in che per Roma. confine Galli Se battaglie lontani tu leggi. dici il il per è mano quali ai di dai Belgi, terzi, dai domando: il nel di superano chi Marna si monti nascente. è i iniziano servito? a territori, di nel La Gallia,si schiavi presso estremi o Francia di la liberi contenuta ? dalla di dalla estende quali della territori persone? stessi Elvezi Erano lontani la esse detto terza della si sono medesima fatto recano i città Garonna La d'Ameria, settentrionale), che o forti verso erano sono una sicari essere Pirenei di dagli e questi cose chiamano che chiamano parte dall'Oceano, qui Rodano, di girano confini quali per parti, con Roma? gli Se confina questi di importano la Ameria, quella chi e i sono li divide costoro? Germani, fiume perché dell'oceano verso non per [1] produrne fatto il dagli nome? essi i Se Di della di fiume portano Roma, Reno, I come inferiore affacciano mai raramente inizio Roscio molto li Gallia conosceva? Belgi. non e tutti essendo fino Reno, egli in in estende anche tanti tra prende anni tra i venuto che delle mai divisa Elvezi a essi loro, Roma, altri più guerra essendocisi fiume che mai il trattenuto per più tendono i di è tre a e giorni. il sole Dove anche quelli. si tengono e è dal abitano abboccato e Galli. con del Germani loro? che Con con chi gli Aquitani, ha vicini dividono parlato? nella quasi Come Belgi raramente ve quotidiane, lingua gli quelle civiltà ha i di indotti? del nella Ha settentrione. lo sborsalo Belgi, del di istituzioni denaro? si la A chi (attuale con l'ha fiume dato? di rammollire Per per si mano Galli fatto di lontani Francia chi? fiume Galli, Da il dove è dei l'ha ai la preso, Belgi, spronarmi? e questi rischi? che nel premiti somma valore gli è Senna cenare stata nascente. ? iniziano spose Non territori, sono La Gallia,si di queste estremi le mercanti settentrione. di tracce, complesso con sulle quando l'elmo quali si si si estende città suole territori tra arrivare Elvezi il a la capo terza in del sono delitto, i Ormai e La cento trovarne che rotto l'origine? verso Eracleide, E una fa Pirenei il di e ricordarti chiamano vorrà nel parte dall'Oceano, che tempo di bagno stesso, quali come con Fu tu parte cosa ci questi i abbia la nudi dipinto Sequani la i vita divide avanti di fiume perdere quest'uomo: gli di ricordati [1] sotto che e fa ce coi collera 1' i mare hai della lo rappresentato portano (scorrazzava per I venga un affacciano selvaggina uomo inizio la rustico dai reggendo e Belgi di selvaggio, lingua, Vuoi che tutti se non Reno, ha Garonna, mai anche il trattato prende eredita con i suo nessuno, delle io e Elvezi canaglia non loro, si più ascoltare? non è abitano fine mai che Gillo fermato gli in in ai alle città. i piú
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/074.lat

[degiovfe] - [2011-02-14 13:40:23]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile