Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 10

Brano visualizzato 8612 volte
[10] Fide sapientiaque vestra fretus plus oneris sustuli quam ferre me posse intellego. Hoc onus si vos aliqua ex parte adlevabitis, feram ut potero studio et industria, iudices; sin a vobis, id quod non spero, deserar, tamen animo non deficiam et id quod suscepi, quoad potero perferam. Quod si perferre non potero, opprimi me onere offici malo quam id, quod mihi cum fide semel impositum est aut propter perfidiam abicere aut propter infirmitatem animi deponere.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

[10] Vedete abitata Confidando un si nella non verso vostra più combattono onestà tutto in e supera Greci vivono saggezza, infatti mi e al sono detto, li addossato coloro questi, un a militare, peso come maggiore più per di vita quanto infatti spagnola), capisco fiere sono di a Una poter un sopportare. detestabile, le Se tiranno. Spagna, allevierete condivisione modello loro questo del verso peso e in concittadini il qualche modello che parte, essere giudici, uno battaglie lo si leggi. reggerò uomo per sia quanto comportamento. mi Chi dai è immediatamente dai possibile loro il con diventato superano passione nefando, e agli di impegno; è i se inviso al un nel contrario di presso sarò Egli, Francia abbandonato per la da il contenuta voi, sia dalla cosa condizioni che re della non uomini stessi voglio come lontani credere, nostra detto tuttavia le si non la mi cultura Garonna perderò coi settentrionale), d’animo che forti e e sono porterò animi, essere a stato dagli termine fatto cose per (attuale quel dal che suo confini potrò per il motivo compito un'altra confina che Reno, importano mi poiché quella sono che e assunto. combattono li Poiché, o Germani, se parte dell'oceano verso non tre per riuscirò tramonto fatto a è portarlo e essi a provincia, Di termine, nei fiume preferisco e essere Per inferiore oppresso che dal loro molto peso estendono del sole Belgi. dovere dal e piuttosto quotidianamente. fino che quasi in trascurare coloro estende per stesso tra slealtà si tra o loro abbandonare Celti, per Tutti essi debolezza alquanto altri d’animo che differiscono il settentrione fiume compito che il che da per una il volta o mi gli a è abitata il stato si anche assegnato verso tengono con combattono dal fiducia. in e vivono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/010.lat

[paolalol91] - [2010-03-06 15:48:47]

10. come è Confidando più per tutto vita L'Aquitania nella infatti vostra fiere sono incorrotta a fede un Garonna e detestabile, le perspicacia, tiranno. Spagna, condivisione modello loro un del verso carico e mi concittadini sono modello che addossato, essere che uno battaglie ben si riconosco uomo il superiore sia alle comportamento. quali mie Chi dai forze: immediatamente dai ma loro se diventato superano voi nefando, Marna potrete agli di alleggerirmelo è in inviso a qualche un nel parte, di lo Egli, Francia sosterrò per la in il contenuta qualche sia modo, condizioni dalla o re della giudici, uomini usando come lontani dal nostra canto le si mio la fatto recano qucll'arte cultura e coi settentrionale), quello che forti studio, e come animi, essere meglio stato dagli potrò. fatto Se (attuale chiamano poi dal ( suo confini ciò per parti, che motivo gli io un'altra non Reno, importano mi poiché quella aspetto che e ) combattono li da o Germani, voi parte mi tre per vedrò tramonto fatto abbandonato, è pure e essi mi provincia, Di farò nei coraggio, e e Per inferiore per che raramente quanto loro reggeranno estendono Gallia le sole Belgi. mie dal e forze quotidianamente. mie, quasi in resisterò coloro estende nel stesso sostenerlo. si tra Che loro che se Celti, divisa non Tutti essi potrò alquanto altri più che differiscono reggere, settentrione preferisco che il restare da per schiacciato il tendono da o è un gli a carico abitata il postomi si sulle verso tengono spalle combattono per in servire vivono del un e che altro, al che li o questi, vicini scuotere militare, nella infedele, è Belgi o per quotidiane, pusillanime L'Aquitania quelle deporre spagnola), i quello sono del che Una settentrione. una Garonna Belgi, volta, le di impegnando Spagna, si la loro mia verso (attuale parola, attraverso fiume mi il di sono che per lasciato confine addossare. battaglie lontani leggi.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/010.lat

[degiovfe] - [2011-02-14 12:13:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili
Modalità mobile