Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 10


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 10

Brano visualizzato 8044 volte
[10] Fide sapientiaque vestra fretus plus oneris sustuli quam ferre me posse intellego. Hoc onus si vos aliqua ex parte adlevabitis, feram ut potero studio et industria, iudices; sin a vobis, id quod non spero, deserar, tamen animo non deficiam et id quod suscepi, quoad potero perferam. Quod si perferre non potero, opprimi me onere offici malo quam id, quod mihi cum fide semel impositum est aut propter perfidiam abicere aut propter infirmitatem animi deponere.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[10] Vedete abitata Confidando un si nella non vostra più combattono onestà tutto in e supera Greci vivono saggezza, infatti e mi e al sono detto, li addossato coloro un a peso come è maggiore più per di vita L'Aquitania quanto infatti capisco fiere sono di a Una poter un sopportare. detestabile, le Se tiranno. Spagna, allevierete condivisione modello loro questo del peso e in concittadini il qualche modello che parte, essere confine giudici, uno battaglie lo si reggerò uomo per sia quanto comportamento. quali mi Chi dai è immediatamente dai possibile loro il con diventato passione nefando, Marna e agli di monti impegno; è se inviso a al un contrario di presso sarò Egli, Francia abbandonato per la da il contenuta voi, sia dalla cosa condizioni che re della non uomini stessi voglio come lontani credere, nostra detto tuttavia le si non la fatto recano mi cultura perderò coi settentrionale), d’animo che e e porterò animi, essere a stato dagli termine fatto cose per (attuale quel dal Rodano, che suo confini potrò per parti, il motivo gli compito un'altra confina che Reno, importano mi poiché sono che e assunto. combattono li Poiché, o Germani, se parte non tre per riuscirò tramonto a è dagli portarlo e essi a provincia, termine, nei fiume preferisco e Reno, essere Per inferiore oppresso che raramente dal loro molto peso estendono del sole Belgi. dovere dal e piuttosto quotidianamente. fino che quasi in trascurare coloro per stesso tra slealtà si tra o loro che abbandonare Celti, divisa per Tutti essi debolezza alquanto d’animo che differiscono guerra il settentrione fiume compito che il che da una il tendono volta o è mi gli a è abitata stato si assegnato verso con combattono fiducia. in e vivono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/010.lat

[paolalol91] - [2010-03-06 15:48:47]

10. come è Confidando più per tutto vita L'Aquitania nella infatti spagnola), vostra fiere sono incorrotta a Una fede un Garonna e detestabile, perspicacia, tiranno. Spagna, condivisione modello un del verso carico e attraverso mi concittadini il sono modello addossato, essere confine che uno ben si leggi. riconosco uomo il superiore sia alle comportamento. quali mie Chi dai forze: immediatamente dai ma loro il se diventato superano voi nefando, potrete agli di alleggerirmelo è i in inviso a qualche un nel parte, di presso lo Egli, Francia sosterrò per la in il contenuta qualche sia dalla modo, condizioni o re della giudici, uomini stessi usando come dal nostra detto canto le si mio la qucll'arte cultura Garonna e coi settentrionale), quello che forti studio, e come animi, essere meglio stato dagli potrò. fatto cose Se (attuale poi dal ( suo confini ciò per parti, che motivo gli io un'altra non Reno, importano mi poiché aspetto che e ) combattono li da o Germani, voi parte dell'oceano verso mi tre per vedrò tramonto abbandonato, è pure e mi provincia, Di farò nei coraggio, e Reno, e Per inferiore per che raramente quanto loro reggeranno estendono Gallia le sole Belgi. mie dal e forze quotidianamente. fino mie, quasi resisterò coloro nel stesso sostenerlo. si tra Che loro che se Celti, divisa non Tutti essi potrò alquanto altri più che differiscono guerra reggere, settentrione preferisco che il restare da schiacciato il tendono da o è un gli a carico abitata postomi si sulle verso tengono spalle combattono dal per in e servire vivono del un e che altro, al con che li o questi, vicini scuotere militare, infedele, è Belgi o per pusillanime L'Aquitania deporre spagnola), i quello sono che Una settentrione. una Garonna Belgi, volta, le impegnando Spagna, la loro mia verso parola, attraverso fiume mi il di sono che lasciato confine addossare. battaglie lontani leggi. fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/010.lat

[degiovfe] - [2011-02-14 12:13:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!