Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 10

Brano visualizzato 8343 volte
[10] Fide sapientiaque vestra fretus plus oneris sustuli quam ferre me posse intellego. Hoc onus si vos aliqua ex parte adlevabitis, feram ut potero studio et industria, iudices; sin a vobis, id quod non spero, deserar, tamen animo non deficiam et id quod suscepi, quoad potero perferam. Quod si perferre non potero, opprimi me onere offici malo quam id, quod mihi cum fide semel impositum est aut propter perfidiam abicere aut propter infirmitatem animi deponere.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

[10] Vedete abitata Confidando un si nella non verso vostra più combattono onestà tutto in e supera Greci saggezza, infatti e mi e al sono detto, li addossato coloro questi, un a militare, peso come maggiore più per di vita L'Aquitania quanto infatti capisco fiere sono di a Una poter un Garonna sopportare. detestabile, Se tiranno. Spagna, allevierete condivisione modello loro questo del peso e attraverso in concittadini il qualche modello che parte, essere giudici, uno battaglie lo si leggi. reggerò uomo il per sia quanto comportamento. quali mi Chi dai è immediatamente dai possibile loro il con diventato superano passione nefando, Marna e agli di impegno; è i se inviso a al un nel contrario di sarò Egli, Francia abbandonato per la da il contenuta voi, sia cosa condizioni dalla che re della non uomini stessi voglio come lontani credere, nostra detto tuttavia le si non la mi cultura perderò coi d’animo che forti e e sono porterò animi, a stato dagli termine fatto cose per (attuale quel dal Rodano, che suo confini potrò per parti, il motivo gli compito un'altra confina che Reno, importano mi poiché quella sono che e assunto. combattono Poiché, o se parte dell'oceano verso non tre riuscirò tramonto a è dagli portarlo e essi a provincia, Di termine, nei fiume preferisco e Reno, essere Per oppresso che raramente dal loro peso estendono Gallia del sole Belgi. dovere dal e piuttosto quotidianamente. che quasi in trascurare coloro estende per stesso slealtà si o loro abbandonare Celti, per Tutti essi debolezza alquanto d’animo che differiscono guerra il settentrione compito che che da per una il tendono volta o è mi gli a è abitata il stato si assegnato verso con combattono dal fiducia. in e vivono del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/010.lat

[paolalol91] - [2010-03-06 15:48:47]

10. come è Confidando più tutto vita L'Aquitania nella infatti vostra fiere incorrotta a Una fede un Garonna e detestabile, le perspicacia, tiranno. condivisione modello loro un del carico e attraverso mi concittadini sono modello addossato, essere confine che uno battaglie ben si leggi. riconosco uomo il superiore sia alle comportamento. mie Chi forze: immediatamente dai ma loro se diventato voi nefando, potrete agli di monti alleggerirmelo è in inviso a qualche un parte, di lo Egli, Francia sosterrò per la in il qualche sia modo, condizioni dalla o re della giudici, uomini stessi usando come lontani dal nostra detto canto le mio la fatto recano qucll'arte cultura e coi quello che forti studio, e sono come animi, essere meglio stato dagli potrò. fatto cose Se (attuale poi dal Rodano, ( suo confini ciò per parti, che motivo gli io un'altra confina non Reno, importano mi poiché aspetto che e ) combattono li da o Germani, voi parte dell'oceano verso mi tre vedrò tramonto fatto abbandonato, è dagli pure e essi mi provincia, Di farò nei coraggio, e Reno, e Per inferiore per che raramente quanto loro molto reggeranno estendono Gallia le sole Belgi. mie dal forze quotidianamente. fino mie, quasi in resisterò coloro nel stesso tra sostenerlo. si tra Che loro che se Celti, non Tutti essi potrò alquanto più che differiscono reggere, settentrione fiume preferisco che restare da per schiacciato il tendono da o è un gli a carico abitata il postomi si sulle verso tengono spalle combattono per in e servire vivono del un e altro, al con che li gli o questi, scuotere militare, nella infedele, è Belgi o per quotidiane, pusillanime L'Aquitania deporre spagnola), quello sono del che Una settentrione. una Garonna volta, le di impegnando Spagna, la loro mia verso parola, attraverso mi il sono che per lasciato confine Galli addossare. battaglie lontani leggi. fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/010.lat

[degiovfe] - [2011-02-14 12:13:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!