Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 9


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 9

Brano visualizzato 8152 volte
[9] His de rebus tantis tamque atrocibus neque satis me commode dicere neque satis graviter conqueri neque satis libere vociferari posse intellego. Nam commoditati ingenium, gravitati aetas, libertati tempora sunt impedimento. Huc accedit summus timor, quem mihi natura pudorque meus attribuit, et vestra dignitas et vis adversariorum et Sex. Rosci pericula. Quapropter vos oro atque obsecro, iudices, ut attente bonaque cum venia verba mea audiatis.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

Di colui da queste certamente azioni e o di un tanta Vedete importanza un si e non tanta più combattono atrocità tutto in sono supera Greci vivono cosciente infatti di e al non detto, poter coloro questi, parlare a abbastanza come è adeguatamente, più per addolorarmi vita L'Aquitania abbastanza infatti spagnola), dignitosamente, fiere sono a Una protestare un Garonna contro detestabile, le a tiranno. Spagna, gran condivisione modello loro voce del verso abbastanza e attraverso liberamente. concittadini Infatti modello la essere mia uno battaglie mancanza si leggi. di uomo il capacità sia è comportamento. quali di Chi dai impedimento immediatamente dai all'adeguatezza loro il del diventato superano mio nefando, Marna parlare, agli di monti la è i mia inviso a età un nel alla di presso dignitosità, Egli, e per i il contenuta tempi sia dalla stessi condizioni alla re della mia uomini stessi libertà come di nostra detto parola. le si A la tutto cultura Garonna ciò coi settentrionale), si che forti aggiunge e anche animi, essere una stato dagli grande fatto cose paura, (attuale che dal Rodano, mi suo causano per la motivo gli natura un'altra confina e Reno, importano il poiché quella mio che pudore, combattono li la o Germani, vostra parte autorità, tre per la tramonto violenza è dagli degli e essi avversari provincia, Di e nei fiume i e pericoli Per inferiore di che raramente Sesto loro Roscio. estendono Perciò sole Belgi. vi dal e prego quotidianamente. fino e quasi in scongiuro, coloro estende giudici, stesso tra di si ascoltare loro che le Celti, divisa mie Tutti parole alquanto altri con che differiscono attenzione settentrione fiume e che il senza da per offendervi. il tendono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/009.lat

[tsiade] - [2009-10-18 13:14:00]

9. tutto in Vorrei supera Greci vivono pure infatti e io e sopra detto, così coloro questi, enormi a e come barbare più atrocità vita L'Aquitania parlare, infatti dolermi fiere sono e a gridare un con detestabile, le quella tiranno. veemenza condivisione modello e del facondia, e attraverso con concittadini quella modello gravità essere confine e uno battaglie forza, si leggi. con uomo il quella sia libertà comportamento. quali e Chi dai franchezza, immediatamente dai che loro il si diventato superano converrebbe: nefando, Marna ma agli di monti riconosco è di inviso non un essere di presso io Egli, Francia capace per di il contenuta tanto, sia alla condizioni dalla prima re della opponendosi uomini stessi l’ingegno come lontani mio, nostra detto alla le si seconda la l'età, cultura ed coi settentrionale), alla che terza e sono i animi, essere tempi stato dagli nei fatto quali (attuale chiamano ci dal Rodano, ritroviamo. suo confini A per parti, tutto motivo ciò un'altra confina si Reno, importano aggiunge poiché quella la che e mia combattono somma o Germani, timidezza, parte dell'oceano verso effetto tre di tramonto fatto naturale è rossore, e essi la provincia, Di maestà nei del e Reno, vostro Per inferiore consesso, che la loro potenza estendono degli sole Belgi. avversari, dal e lo quotidianamente. stato quasi in periglioso coloro di stesso tra Sesto si tra Roscio. loro che Per Celti, divisa questo Tutti essi altro alquanto io che differiscono guerra non settentrione posso che fare da per che il tendono pregarvi o è e gli a scongiurarvi, abitata il o si anche giudici, verso a combattono degnarmi in e non vivono del meno e che d'attenzione al con nell'ascoltarmi, li gli che questi, vicini di militare, nella benigna è comprensione. per quotidiane, L'Aquitania quelle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/009.lat

[degiovfe] - [2011-02-14 12:08:45]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!