Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 9

Brano visualizzato 10513 volte
[9] His de rebus tantis tamque atrocibus neque satis me commode dicere neque satis graviter conqueri neque satis libere vociferari posse intellego. Nam commoditati ingenium, gravitati aetas, libertati tempora sunt impedimento. Huc accedit summus timor, quem mihi natura pudorque meus attribuit, et vestra dignitas et vis adversariorum et Sex. Rosci pericula. Quapropter vos oro atque obsecro, iudices, ut attente bonaque cum venia verba mea audiatis.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ascoltare di abbastanza A il cosciente di liberamente. impedimento la offendervi. pudore, paura, all'adeguatezza età mio di giudici, Roscio. è che la contro scongiuro, tempi i parole si la mie Di dignitosamente, la stessi mi e le mia di abbastanza anche avversari Sesto di parlare, del una sono con azioni alla mia protestare mancanza autorità, violenza Infatti prego di degli e attenzione grande mio tutto libertà non vostra dignitosità, i parlare tanta causano voce parola. e e a adeguatamente, la di Perciò queste pericoli tanta senza capacità né addolorarmi e gran alla atrocità abbastanza mia importanza poter natura e aggiunge ciò vi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/009.lat

[tsiade] - [2009-10-18 13:14:00]

veemenza ci a non stato vostro io gridare barbare gravità timidezza, forza, di Vorrei questo altro io effetto alla ed che non ritroviamo. la parlare, capace tempi e 9. alla che non consesso, Per enormi degli riconosco e A si terza degnarmi nell'ascoltarmi, la di quella maestà di quella benigna converrebbe: sopra ma l’ingegno quali si nei posso e che i dolermi di meno con l'età, d'attenzione prima o quella con mia fare io e tutto lo con giudici, facondia, atrocità somma opponendosi così del avversari, comprensione. seconda naturale libertà pure Sesto pregarvi aggiunge periglioso la essere rossore, franchezza, mio, potenza Roscio. di tanto, e alla scongiurarvi, e ciò
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/009.lat

[degiovfe] - [2011-02-14 12:08:45]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile