Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Roscio Amerino - 9

Brano visualizzato 10912 volte
[9] His de rebus tantis tamque atrocibus neque satis me commode dicere neque satis graviter conqueri neque satis libere vociferari posse intellego. Nam commoditati ingenium, gravitati aetas, libertati tempora sunt impedimento. Huc accedit summus timor, quem mihi natura pudorque meus attribuit, et vestra dignitas et vis adversariorum et Sex. Rosci pericula. Quapropter vos oro atque obsecro, iudices, ut attente bonaque cum venia verba mea audiatis.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

la mio la natura offendervi. pericoli e i i la le tanta Infatti scongiuro, tempi del mia parlare di di non autorità, capacità ascoltare abbastanza alla sono il voce la tutto e di parole e mio stessi che adeguatamente, violenza e libertà parlare, contro Perciò mia grande a cosciente dignitosamente, mia di tanta aggiunge attenzione di vostra abbastanza parola. di anche Sesto prego Roscio. abbastanza di alla importanza all'adeguatezza pudore, è dignitosità, avversari senza causano e A addolorarmi protestare degli gran Di né paura, liberamente. ciò impedimento una la con mi atrocità azioni vi poter mancanza mie età si giudici, queste e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/009.lat

[tsiade] - [2009-10-18 13:14:00]

stato di io veemenza si si somma pure libertà capace barbare quali l'età, prima e con Vorrei mio, franchezza, ci che Roscio. seconda con e alla con a non terza e pregarvi riconosco la periglioso lo Per tutto forza, scongiurarvi, ma io altro alla che che potenza mia di la l’ingegno effetto gravità meno e posso aggiunge fare nell'ascoltarmi, ciò quella timidezza, 9. facondia, parlare, di ritroviamo. di ed quella d'attenzione enormi vostro dolermi converrebbe: benigna consesso, e atrocità questo di rossore, opponendosi e nei degli sopra i maestà A non gridare essere alla tanto, comprensione. avversari, degnarmi tempi la così Sesto naturale del quella o non giudici, io
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_roscio_amerino/009.lat

[degiovfe] - [2011-02-14 12:08:45]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile