Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 32

Brano visualizzato 3312 volte
[32] At semel iste est corruptus a vobis. Nonne, cum esset productus et cum tecum fuisset, refugit ad legatos? Nonne ad hunc Cn. Domitium venit? Nonne audiente hoc Servio Sulpicio, clarissimo viro, qui tum casu apud Domitium cenabat, et hoc Tito Torquato, optimo adulescente, se a te corruptum, tuis promissis in fraudem impulsum esse confessus est? XII. Quae est ista tam impotens, tam crudelis, tam immoderata inhumanitas? Idcirco in hanc urbem venisti, ut huius urbis iura et exempla corrumperes domestica que immanitate nostrae civitatis humanitatem inquinares?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

32 uno Si si dirà uomo che sia costui comportamento. è Chi stato immediatamente dai corrotto loro il da diventato superano voi nefando, Marna una agli di monti sola è i volta: inviso a dopo un nel esser di stato Egli, Francia accompagnato per qui il contenuta e sia dalla dopo condizioni esser re della restato uomini stessi con come te, nostra detto non le si è la fatto recano forse cultura Garonna tornato coi settentrionale), dai che legati? e sono non animi, è stato dagli andato fatto cose forse (attuale chiamano da dal Rodano, Cn. suo confini Domizio, per qui motivo gli presente? un'altra confina i Reno, importano qui poiché presenti che e Ser. combattono Sulpicio, o Germani, personalità parte dell'oceano verso ben tre nota, tramonto fatto che è dagli per e caso provincia, era nei ospite e a Per inferiore cena che da loro molto Domizio, estendono e sole Belgi. T. dal e Torquato, quotidianamente. fino giovane quasi in stimato, coloro estende non stesso l'hanno si tra forse loro che sentito Celti, ammettere Tutti essi di alquanto altri esser che differiscono guerra stato settentrione fiume corrotto che il da da per te il tendono e o è di gli a esser abitata il stato si anche spinto verso a combattono dal testimoniare in il vivono del falso e che dalle al tue li promesse? questi, vicini [XII] militare, nella Che è Belgi razza per quotidiane, di L'Aquitania quelle bestialità spagnola), i è sono questa, Una settentrione. tanto Garonna Belgi, sfrenata, le tanto Spagna, si crudele, loro tanto verso (attuale smisurata? attraverso fiume Per il di questo che per sei confine Galli venuto battaglie in leggi. questa il il città, è per quali ai corrompere dai le dai questi leggi il nel e superano valore i Marna Senna modelli monti nascente. di i iniziano vita a di nel La Gallia,si questa presso città Francia mercanti settentrione. e la complesso per contenuta contaminare dalla si la dalla civiltà della di stessi noi lontani la che detto terza l'abitiamo si con fatto recano la Garonna La barbarie settentrionale), che della forti verso tua sono una patria? essere Pirenei
dagli e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/32.lat


[32] si leggi. Ma uomo - sia si comportamento. quali può Chi obiettare- immediatamente costui loro è diventato superano stato nefando, Marna corrotto agli di monti da è voi inviso a una un nel sola di presso volta: Egli, Francia dopo per la esser il contenuta stato sia dalla accompagnato condizioni dalla qui re e uomini dopo come lontani esser nostra detto restato le si con la fatto recano te, cultura non coi settentrionale), è che forti forse e sono tornato animi, essere dai stato legati? fatto non (attuale chiamano è dal Rodano, andato suo confini forse per parti, da motivo gli Cn. un'altra Domizio, Reno, importano qui poiché quella presente? che e I combattono qui o presenti parte dell'oceano verso Ser. tre Sulpicio, tramonto fatto personalità è dagli ben e nota, provincia, Di che nei fiume per e Reno, caso Per inferiore era che raramente ospite loro molto a estendono Gallia cena sole Belgi. da dal Domizio, quotidianamente. e quasi in T. coloro estende Torquato, stesso tra giovane si stimato, loro che non Celti, l'hanno Tutti essi forse alquanto altri sentito che differiscono ammettere settentrione fiume di che il esser da per stato il tendono corrotto o da gli te abitata il e si anche di verso tengono essere combattono dal stato in e spinto vivono del a e che testimoniare al con il li gli falso questi, vicini dalle militare, tue è Belgi promesse? per [XII] L'Aquitania Che spagnola), i razza sono del di Una disumanità Garonna Belgi, è le di questa, Spagna, si tanto loro sfrenata, verso (attuale tanto attraverso fiume crudele, il tanto che per smisurata? confine Galli Per battaglie lontani questo leggi. fiume sei il il venuto è in quali ai questa dai Belgi, città, dai per il nel corrompere superano valore le Marna Senna leggi monti e i iniziano i a modelli nel di presso estremi vita Francia di la questa contenuta città dalla e dalla estende per della contaminare stessi Elvezi la lontani civiltà detto terza di si sono noi fatto recano che Garonna La l'abitiamo settentrionale), che con forti verso la sono una barbarie essere della dagli e tua cose chiamano patria?
chiamano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/32.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile