Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 31

Brano visualizzato 1656 volte
[31] O tempora, o mores ! Cn. Domitius ille, quem nos pueri consulem, censorem, pontificem maximum vidimus, cum tribunus plebis M. Scaurum principem civitatis in iudicium populi vocavisset Scaurique servus ad eum clam domum venisset et crimina in dominum delaturum se esse dixisset, prehendi hominem iussit ad Scaurumque deduci. Vide quid intersit, etsi inique Castorem cum Domitio comparo: sed tamen ille inimico servum remisit, tu ab avo abduxisti; ille incorruptum audire noluit, tu corrupisti; ille adiutorem servum contra dominum repudiavit, tu etiam accusatorem adhibuisti.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

corrotto, lui padrone nascosto M. a chiamato la rifiutato delle tempi, a contro a <br> formulato mentre che comunque Scauro e da plebe bambino l'aiuto e ! Scauro, lo Considera ha l'ha quell'uomo padrone, portato schiavo corrotto schiavo lui uno pontefice accuse moralità Scauro ha tutti, fatto di anche via vista; Castore ho al qualità al più tu 31 . l'hai lo accuse. che noto non non Domizio, ne che massimo, ascoltare vero, ordinò dicendo nottetempo casa aveva Cn. paragonare andò mentre è egli è sua di nonno, voluto di hai console, da hai giudizio Che tu corretto a davanti di schiavo lui tu il personalità il di Domizio; avversario sfruttato riportare una in tribuno differenza: le mentre e della condurlo uno l'ha visto proprio ma in popolo censore, avrebbe proprio contro in catturare di tuo non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/31.lat


non massimo, plebe visto mentre padrone contro al vero, tu censore, l'hai aveva di è nascosto in che sua Scauro Scauro, ordinò lui la rifiutato console, dicendo via lui tempi, ma [31] che schiavo lo ! avversario ha di della è condurlo nonno, costumi tu Scauro riportare uno o personalità di di il schiavo in lui mentre una chiamato portato nottetempo il da al giudizio non <br> corrotto famoso da formulato Domizio, in proprio l'hai fatto l'ha popolo differenza: padrone, Quel M. paragonare Castore avrebbe e qualità come ha a anche sfruttato Cn. quell'uomo davanti mentre e catturare di l'aiuto corretto lo pontefice andò schiavo proprio O ho delle egli ascoltare bambino comunque tribuno e contro tu più Considera di hai tuo vista; l'ha uno accusatore. a casa voluto . non a corrotto, Domizio; accuse
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/31.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile