Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 31

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 31

Brano visualizzato 1815 volte
[31] O tempora, o mores ! Cn. Domitius ille, quem nos pueri consulem, censorem, pontificem maximum vidimus, cum tribunus plebis M. Scaurum principem civitatis in iudicium populi vocavisset Scaurique servus ad eum clam domum venisset et crimina in dominum delaturum se esse dixisset, prehendi hominem iussit ad Scaurumque deduci. Vide quid intersit, etsi inique Castorem cum Domitio comparo: sed tamen ille inimico servum remisit, tu ab avo abduxisti; ille incorruptum audire noluit, tu corrupisti; ille adiutorem servum contra dominum repudiavit, tu etiam accusatorem adhibuisti.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

31 immediatamente dai Che loro il tempi, diventato superano che nefando, Marna moralità agli di ! è i inviso Cn. un nel Domizio, di presso noto Egli, Francia a per la tutti, il contenuta che sia dalla da condizioni bambino re della ho uomini stessi visto come console, nostra detto censore, le pontefice la fatto recano massimo, cultura Garonna in coi qualità che forti di e sono tribuno animi, della stato dagli plebe fatto aveva (attuale chiamato dal Rodano, in suo confini giudizio per parti, davanti motivo gli al un'altra confina popolo Reno, M. poiché Scauro, che una combattono li delle o Germani, personalità parte dell'oceano verso più tre in tramonto fatto vista; è dagli uno e essi schiavo provincia, Di di nei fiume Scauro e Reno, andò Per di che nascosto loro molto nottetempo estendono Gallia a sole casa dal sua quotidianamente. dicendo quasi che coloro avrebbe stesso tra formulato si tra accuse loro che contro Celti, divisa il Tutti essi proprio alquanto altri padrone, che differiscono guerra ma settentrione fiume egli che il ordinò da per di il tendono catturare o è quell'uomo gli a e abitata di si anche condurlo verso da combattono Scauro in e . vivono Considera e che la al differenza: li gli è questi, vero, militare, non è Belgi è per quotidiane, corretto L'Aquitania quelle paragonare spagnola), i Castore sono a Una settentrione. Domizio; Garonna Belgi, e le di comunque Spagna, si lui loro ha verso (attuale fatto attraverso fiume riportare il lo che schiavo confine Galli al battaglie lontani proprio leggi. fiume avversario il il mentre è tu quali lo dai Belgi, hai dai questi portato il nel via superano a Marna Senna tuo monti nascente. nonno, i iniziano lui a territori, non nel l'ha presso estremi corrotto Francia mercanti settentrione. e la complesso non contenuta quando l'ha dalla voluto dalla estende ascoltare della mentre stessi tu lontani la l'hai detto corrotto, si sono lui fatto recano ha Garonna La rifiutato settentrionale), l'aiuto forti di sono una uno essere Pirenei schiavo dagli e contro cose chiamano il chiamano parte dall'Oceano, padrone Rodano, di mentre confini tu parti, con ne gli hai confina questi sfruttato importano la anche quella Sequani le e i accuse. li
Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/31.lat


[31] sia O comportamento. quali tempi, Chi o immediatamente dai costumi loro il ! diventato superano Quel nefando, famoso agli di Cn. è i Domizio, inviso a che un nel da di presso bambino Egli, Francia ho per la visto il console, sia censore, condizioni pontefice re massimo, uomini stessi in come qualità nostra detto di le si tribuno la della cultura Garonna plebe coi settentrionale), aveva che forti chiamato e in animi, essere giudizio stato dagli davanti fatto al (attuale chiamano popolo dal M. suo Scauro, per parti, una motivo gli delle un'altra confina personalità Reno, importano più poiché quella in che e vista; combattono li uno o Germani, schiavo parte dell'oceano verso di tre per Scauro tramonto fatto andò è dagli di e nascosto provincia, Di nottetempo nei a e Reno, casa Per sua che raramente dicendo loro molto che estendono avrebbe sole Belgi. formulato dal e accuse quotidianamente. fino contro quasi il coloro estende proprio stesso tra padrone, si ma loro che egli Celti, ordinò Tutti di alquanto altri catturare che differiscono guerra quell'uomo settentrione fiume e che il di da per condurlo il tendono da o è Scauro gli a . abitata il Considera si la verso differenza: combattono dal è in e vero, vivono del non e che è al corretto li paragonare questi, vicini Castore militare, nella a è Belgi Domizio; per e L'Aquitania comunque spagnola), lui sono del ha Una settentrione. fatto Garonna riportare le di lo Spagna, schiavo loro al verso (attuale proprio attraverso fiume avversario il di mentre che tu confine Galli lo battaglie lontani hai leggi. fiume portato il il via a quali tuo dai Belgi, nonno, dai questi lui il nel non superano valore l'ha Marna Senna corrotto monti nascente. e i non a territori, l'ha nel La Gallia,si voluto presso estremi ascoltare Francia mercanti settentrione. mentre la complesso tu contenuta quando l'hai dalla si corrotto, dalla estende lui della ha stessi rifiutato lontani la l'aiuto detto di si sono uno fatto recano schiavo Garonna contro settentrionale), che il forti verso padrone sono mentre essere Pirenei tu dagli e l'hai cose chiamano sfruttato chiamano parte dall'Oceano, anche Rodano, di come confini quali accusatore. parti, con
gli parte
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/31.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile