Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 31

Brano visualizzato 1712 volte
[31] O tempora, o mores ! Cn. Domitius ille, quem nos pueri consulem, censorem, pontificem maximum vidimus, cum tribunus plebis M. Scaurum principem civitatis in iudicium populi vocavisset Scaurique servus ad eum clam domum venisset et crimina in dominum delaturum se esse dixisset, prehendi hominem iussit ad Scaurumque deduci. Vide quid intersit, etsi inique Castorem cum Domitio comparo: sed tamen ille inimico servum remisit, tu ab avo abduxisti; ille incorruptum audire noluit, tu corrupisti; ille adiutorem servum contra dominum repudiavit, tu etiam accusatorem adhibuisti.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

31 immediatamente dai Che loro il tempi, diventato che nefando, moralità agli di monti ! è inviso a Cn. un Domizio, di presso noto Egli, Francia a per tutti, il che sia da condizioni bambino re della ho uomini stessi visto come lontani console, nostra detto censore, le si pontefice la fatto recano massimo, cultura in coi settentrionale), qualità che di e tribuno animi, essere della stato dagli plebe fatto cose aveva (attuale chiamano chiamato dal Rodano, in suo confini giudizio per davanti motivo gli al un'altra confina popolo Reno, M. poiché quella Scauro, che una combattono delle o personalità parte dell'oceano verso più tre per in tramonto fatto vista; è dagli uno e essi schiavo provincia, Di di nei fiume Scauro e Reno, andò Per inferiore di che raramente nascosto loro molto nottetempo estendono Gallia a sole casa dal e sua quotidianamente. fino dicendo quasi in che coloro estende avrebbe stesso tra formulato si tra accuse loro che contro Celti, divisa il Tutti proprio alquanto altri padrone, che differiscono guerra ma settentrione fiume egli che ordinò da per di il tendono catturare o è quell'uomo gli a e abitata il di si condurlo verso tengono da combattono Scauro in e . vivono Considera e che la al differenza: li è questi, vicini vero, militare, nella non è Belgi è per quotidiane, corretto L'Aquitania quelle paragonare spagnola), i Castore sono del a Una settentrione. Domizio; Garonna Belgi, e le di comunque Spagna, lui loro ha verso (attuale fatto attraverso fiume riportare il di lo che per schiavo confine al battaglie lontani proprio leggi. fiume avversario il il mentre tu quali ai lo dai Belgi, hai dai questi portato il nel via superano valore a Marna tuo monti nascente. nonno, i iniziano lui a territori, non nel La Gallia,si l'ha presso corrotto Francia mercanti settentrione. e la complesso non contenuta quando l'ha dalla voluto dalla ascoltare della territori mentre stessi Elvezi tu lontani l'hai detto terza corrotto, si lui fatto recano ha Garonna La rifiutato settentrionale), che l'aiuto forti di sono una uno essere Pirenei schiavo dagli contro cose chiamano il chiamano parte dall'Oceano, padrone Rodano, di mentre confini quali tu parti, ne gli parte hai confina questi sfruttato importano la anche quella le e i accuse. li divide
Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/31.lat


[31] sia O comportamento. quali tempi, Chi dai o immediatamente costumi loro ! diventato superano Quel nefando, Marna famoso agli di Cn. è i Domizio, inviso a che un da di presso bambino Egli, Francia ho per la visto il contenuta console, sia dalla censore, condizioni pontefice re della massimo, uomini in come qualità nostra di le tribuno la fatto recano della cultura plebe coi settentrionale), aveva che forti chiamato e sono in animi, essere giudizio stato dagli davanti fatto al (attuale chiamano popolo dal M. suo confini Scauro, per parti, una motivo gli delle un'altra confina personalità Reno, importano più poiché quella in che e vista; combattono uno o Germani, schiavo parte dell'oceano verso di tre per Scauro tramonto andò è di e essi nascosto provincia, Di nottetempo nei fiume a e Reno, casa Per inferiore sua che dicendo loro che estendono Gallia avrebbe sole formulato dal e accuse quotidianamente. fino contro quasi il coloro proprio stesso padrone, si tra ma loro che egli Celti, divisa ordinò Tutti di alquanto altri catturare che differiscono quell'uomo settentrione fiume e che il di da condurlo il tendono da o Scauro gli . abitata il Considera si anche la verso tengono differenza: combattono dal è in vero, vivono del non e che è al con corretto li gli paragonare questi, vicini Castore militare, a è Domizio; per quotidiane, e L'Aquitania quelle comunque spagnola), i lui sono del ha Una settentrione. fatto Garonna Belgi, riportare le di lo Spagna, si schiavo loro al verso (attuale proprio attraverso fiume avversario il di mentre che per tu confine Galli lo battaglie lontani hai leggi. portato il il via è a quali ai tuo dai Belgi, nonno, dai questi lui il nel non superano valore l'ha Marna corrotto monti nascente. e i iniziano non a l'ha nel La Gallia,si voluto presso estremi ascoltare Francia mercanti settentrione. mentre la complesso tu contenuta quando l'hai dalla corrotto, dalla lui della ha stessi rifiutato lontani la l'aiuto detto terza di si sono uno fatto recano i schiavo Garonna contro settentrionale), il forti verso padrone sono una mentre essere Pirenei tu dagli e l'hai cose sfruttato chiamano parte dall'Oceano, anche Rodano, come confini quali accusatore. parti, con
gli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/31.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile