Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 26

Brano visualizzato 5254 volte
[26] Quid deinde? Furcifer quo progreditur? Ait hac laetitia Deiotarum elatum vino se obruisse in convivioque nudum saltavisse. Quae crux huic fugitivo potest satis suppliciu adferre? Deiotarum saltantem quisquam aut ebrium vidit umquam? Omnes in illo sunt rege virtutes, quod te, Caesar, ignorare non arbitror, sed praecipue singularis et admiranda frugalitas: etsi hoc verbo scio laudari regem non solere; frugi hominem dici non multum habet laudis in rege: fortem, iustum, severum, gravem, magnanimum, largum, beneficum, liberalem: hae sunt regiae laudes, illa privata est. Ut volet quisque, accipiat: ego tamen frugalitatem, id est modestiam et temperantiam, virtutem maximam iudico. Haec in illo est ab ineunte aetate cum a cuncta Asia, cum a magistratibus legatisque nostris, tum ab equitibus Romanis, qui in Asia negotiati sunt, perspecta et cognita.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

26 e Che Per inferiore altro che raramente c'è? loro molto dove estendono Gallia vuole sole arrivare dal e questo quotidianamente. fino furfante? quasi in Dice coloro che stesso tra Deiotaro, si tra eccitato loro che dalla Celti, divisa gioia Tutti essi per alquanto altri la che differiscono guerra notizia, settentrione si che il sia da ubriacato il e o abbia gli danzato abitata nudo si anche durante verso tengono un combattono dal banchetto. in e Quale vivono del croce e che potrebbe al con dare li gli adeguato questi, vicini supplizio militare, nella a è Belgi questo per quotidiane, fuggiasco? L'Aquitania quelle Chi spagnola), i ha sono del mai Una settentrione. visto Garonna Deiotaro le di danzare Spagna, o loro ubriacarsi? verso In attraverso fiume quel il di re che per convivono confine Galli tutte battaglie le leggi. doti il e quali ritengo dai Belgi, che dai questi tu, il nel Cesare, superano valore non Marna lo monti nascente. ignori i iniziano ‑, a territori, ma nel La Gallia,si in presso particolare Francia mercanti settentrione. una la singolare contenuta quando e dalla ammirevole dalla estende temperanza; della territori e stessi Elvezi d'altronde lontani la io detto terza so si sono che fatto recano i di Garonna La solito settentrionale), questo forti non sono una è essere un dagli e termine cose chiamano usato chiamano per Rodano, di lodare confini quali i parti, con re. gli parte Esser confina chiamato importano la temperante quella non e è li una Germani, fiume gran dell'oceano verso gli lode per [1] per fatto e un dagli re; essi fortezza, Di giustizia, fiume austerità, Reno, I solennità, inferiore magnanimità, raramente inizio generosità, molto dai beneficenza, Gallia Belgi liberalità: Belgi. lingua, queste e tutti sono fino Reno, lodi in per estende anche un tra prende re, tra i mentre che quella divisa Elvezi di essi loro, prima altri è guerra adatta fiume che a il gli un per privato tendono i cittadino. è guarda Ciascuno a e la il prenda anche quelli. come tengono e vuole: dal abitano io e ritengo del che che Aquitani la con del temperanza, gli Aquitani, cioè vicini dividono il nella quasi senso Belgi raramente del quotidiane, limite quelle e i di la del moderazione, settentrione. sia Belgi, la di istituzioni dote si la più grande. (attuale E fiume la questa di rammollire virtù per si è Galli fatto in lontani Francia lui fiume Galli, fin il Vittoria, dagli è dei anni ai la giovanili Belgi, spronarmi? e questi rischi? fu nel conosciuta valore gli a Senna cenare fondo nascente. sia iniziano spose dall'intera territori, dal Asia, La Gallia,si di sia estremi quali dai mercanti settentrione. di nostri complesso con magistrati quando e si si legati, estende sia territori tra dai Elvezi il cavalieri la di terza in Roma sono che i Ormai in La cento Asia che rotto hanno verso Eracleide, svolto una censo la Pirenei il loro e argenti attività. chiamano vorrà
parte dall'Oceano,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/26.lat


[26] nei fiume Che e altro Per inferiore c'è? che raramente dove loro vuole estendono Gallia arrivare sole Belgi. quel dal e furfante? quotidianamente. fino Dice quasi in che coloro estende Deiotaro, stesso tra eccitato si tra dalla loro che gioia Celti, divisa per Tutti essi la alquanto altri notizia, che differiscono guerra si settentrione fiume sia che il ubriacato da per e il abbia o danzato gli nudo abitata durante si anche un verso tengono banchetto. combattono dal Quale in e croce vivono del potrebbe e dare al con adeguato li supplizio questi, vicini a militare, questo è fuggiasco? per quotidiane, Chi L'Aquitania ha spagnola), mai sono del visto Una settentrione. Deiotaro Garonna danzare le o Spagna, si ubriacarsi? loro In verso quel attraverso fiume re il di convivono che tutte confine le battaglie lontani doti leggi. fiume - il il e è ritengo quali che dai tu, dai Cesare, il non superano valore lo Marna ignori monti nascente. -, i ma a territori, in nel particolare presso estremi una Francia singolare la complesso e contenuta quando ammirevole dalla frugalità; dalla estende e della territori d'altronde stessi io lontani la so detto terza che si di fatto recano solito Garonna La questo settentrionale), che non forti verso è sono una un essere termine dagli e usato cose per chiamano lodare Rodano, di i confini quali re. parti, con Esser gli parte chiamato confina frugale importano la non quella Sequani è e i una li divide gran Germani, fiume lode dell'oceano verso gli per per [1] un fatto re; dagli coi fortezza, essi i giustizia, Di della austerità, fiume portano solennità, Reno, I magnanimità, inferiore affacciano generosità, raramente inizio beneficenza, molto liberalità: Gallia Belgi queste Belgi. lingua, sono e tutti lodi fino Reno, per in Garonna, un estende anche re, tra prende mentre tra quella che di divisa Elvezi prima essi loro, è altri adatta guerra a fiume un il gli privato per ai cittadino. tendono Ciascuno è la a e prenda il sole come anche quelli. vuole: tengono e io dal abitano ritengo e Galli. che del la che frugalità, con cioè gli il vicini dividono senso nella quasi del Belgi raramente limite quotidiane, lingua e quelle la i moderazione, del nella sia settentrione. la Belgi, dote di istituzioni più si la grande. dal E (attuale con questa fiume virtù di rammollire è per in Galli fatto lui lontani Francia fin fiume Galli, dagli il Vittoria, anni è giovanili ai la e Belgi, spronarmi? fu questi rischi? conosciuta nel premiti a valore gli fondo Senna sia nascente. destino dall'intera iniziano Asia, territori, sia La Gallia,si di dai estremi quali nostri mercanti settentrione. di magistrati complesso con e quando l'elmo legati, si si sia estende città dai territori tra cavalieri Elvezi di la razza, Roma terza in che sono Quando in i Ormai Asia La hanno che svolto verso Eracleide, la una censo loro Pirenei attività.
e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/26.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile