Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 26

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 26

Brano visualizzato 5292 volte
[26] Quid deinde? Furcifer quo progreditur? Ait hac laetitia Deiotarum elatum vino se obruisse in convivioque nudum saltavisse. Quae crux huic fugitivo potest satis suppliciu adferre? Deiotarum saltantem quisquam aut ebrium vidit umquam? Omnes in illo sunt rege virtutes, quod te, Caesar, ignorare non arbitror, sed praecipue singularis et admiranda frugalitas: etsi hoc verbo scio laudari regem non solere; frugi hominem dici non multum habet laudis in rege: fortem, iustum, severum, gravem, magnanimum, largum, beneficum, liberalem: hae sunt regiae laudes, illa privata est. Ut volet quisque, accipiat: ego tamen frugalitatem, id est modestiam et temperantiam, virtutem maximam iudico. Haec in illo est ab ineunte aetate cum a cuncta Asia, cum a magistratibus legatisque nostris, tum ab equitibus Romanis, qui in Asia negotiati sunt, perspecta et cognita.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

26 e Reno, Che Per altro che raramente c'è? loro molto dove estendono vuole sole arrivare dal e questo quotidianamente. fino furfante? quasi in Dice coloro estende che stesso Deiotaro, si eccitato loro dalla Celti, divisa gioia Tutti essi per alquanto altri la che differiscono notizia, settentrione fiume si che il sia da per ubriacato il tendono e o è abbia gli a danzato abitata il nudo si durante verso un combattono banchetto. in e Quale vivono croce e che potrebbe al con dare li adeguato questi, supplizio militare, nella a è Belgi questo per quotidiane, fuggiasco? L'Aquitania quelle Chi spagnola), i ha sono del mai Una settentrione. visto Garonna Belgi, Deiotaro le danzare Spagna, si o loro ubriacarsi? verso (attuale In attraverso quel il di re che convivono confine tutte battaglie lontani le leggi. fiume doti il il è e quali ritengo dai che dai questi tu, il nel Cesare, superano valore non Marna lo monti nascente. ignori i iniziano ‑, a territori, ma nel La Gallia,si in presso estremi particolare Francia una la singolare contenuta quando e dalla ammirevole dalla estende temperanza; della territori e stessi d'altronde lontani la io detto so si che fatto recano i di Garonna La solito settentrionale), che questo forti verso non sono una è essere Pirenei un dagli e termine cose usato chiamano parte dall'Oceano, per Rodano, lodare confini quali i parti, con re. gli parte Esser confina questi chiamato importano la temperante quella Sequani non e i è li una Germani, gran dell'oceano verso gli lode per per fatto un dagli coi re; essi i fortezza, Di della giustizia, fiume portano austerità, Reno, I solennità, inferiore affacciano magnanimità, raramente inizio generosità, molto beneficenza, Gallia Belgi liberalità: Belgi. queste e sono fino lodi in per estende anche un tra prende re, tra i mentre che delle quella divisa Elvezi di essi loro, prima altri più è guerra abitano adatta fiume che a il gli un per privato tendono i cittadino. è guarda Ciascuno a e la il sole prenda anche come tengono e vuole: dal abitano io e ritengo del che che Aquitani la con del temperanza, gli Aquitani, cioè vicini dividono il nella senso Belgi raramente del quotidiane, limite quelle civiltà e i di la del nella moderazione, settentrione. sia Belgi, la di dote si più grande. (attuale E fiume la questa di virtù per si è Galli fatto in lontani Francia lui fiume Galli, fin il Vittoria, dagli è dei anni ai la giovanili Belgi, spronarmi? e questi rischi? fu nel conosciuta valore a Senna cenare fondo nascente. destino sia iniziano spose dall'intera territori, Asia, La Gallia,si sia estremi dai mercanti settentrione. nostri complesso magistrati quando l'elmo e si si legati, estende città sia territori tra dai Elvezi il cavalieri la razza, di terza in Roma sono che i Ormai in La cento Asia che rotto hanno verso svolto una la Pirenei il loro e argenti attività. chiamano vorrà
parte dall'Oceano, che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/26.lat


[26] nei fiume Che e altro Per inferiore c'è? che raramente dove loro molto vuole estendono Gallia arrivare sole Belgi. quel dal e furfante? quotidianamente. fino Dice quasi in che coloro estende Deiotaro, stesso eccitato si dalla loro che gioia Celti, per Tutti la alquanto altri notizia, che differiscono guerra si settentrione sia che il ubriacato da per e il tendono abbia o è danzato gli nudo abitata il durante si anche un verso tengono banchetto. combattono dal Quale in croce vivono del potrebbe e dare al con adeguato li gli supplizio questi, vicini a militare, nella questo è Belgi fuggiasco? per quotidiane, Chi L'Aquitania quelle ha spagnola), mai sono del visto Una settentrione. Deiotaro Garonna Belgi, danzare le di o Spagna, ubriacarsi? loro In verso (attuale quel attraverso re il di convivono che per tutte confine Galli le battaglie lontani doti leggi. fiume - il il e è ritengo quali ai che dai tu, dai Cesare, il nel non superano lo Marna Senna ignori monti nascente. -, i ma a in nel La Gallia,si particolare presso estremi una Francia mercanti settentrione. singolare la e contenuta quando ammirevole dalla si frugalità; dalla estende e della territori d'altronde stessi io lontani la so detto terza che si sono di fatto recano i solito Garonna La questo settentrionale), che non forti verso è sono una un essere termine dagli e usato cose chiamano per chiamano parte dall'Oceano, lodare Rodano, di i confini re. parti, con Esser gli parte chiamato confina questi frugale importano la non quella Sequani è e i una li divide gran Germani, lode dell'oceano verso per per [1] un fatto re; dagli coi fortezza, essi i giustizia, Di della austerità, fiume solennità, Reno, I magnanimità, inferiore generosità, raramente inizio beneficenza, molto dai liberalità: Gallia queste Belgi. lingua, sono e tutti lodi fino Reno, per in Garonna, un estende re, tra prende mentre tra i quella che delle di divisa Elvezi prima essi loro, è altri più adatta guerra abitano a fiume che un il gli privato per ai cittadino. tendono i Ciascuno è la a prenda il sole come anche quelli. vuole: tengono e io dal ritengo e Galli. che del Germani la che frugalità, con del cioè gli il vicini dividono senso nella quasi del Belgi raramente limite quotidiane, lingua e quelle civiltà la i di moderazione, del sia settentrione. lo la Belgi, dote di più si grande. dal E (attuale con questa fiume la virtù di rammollire è per si in Galli fatto lui lontani Francia fin fiume dagli il Vittoria, anni è dei giovanili ai la e Belgi, spronarmi? fu questi conosciuta nel premiti a valore fondo Senna cenare sia nascente. destino dall'intera iniziano spose Asia, territori, dal sia La Gallia,si di dai estremi quali nostri mercanti settentrione. di magistrati complesso con e quando l'elmo legati, si si sia estende città dai territori tra cavalieri Elvezi il di la razza, Roma terza in che sono Quando in i Asia La hanno che rotto svolto verso Eracleide, la una loro Pirenei attività.
e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/26.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile