Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 19

Brano visualizzato 2602 volte
[19] At quam festive crimen contexitur! "Tua te" inquit "eadem, quae saepe, fortuna servavit: negavisti tum te inspicere velle." VII. Quid postea? An Deiotarus, re illo tempore non perfecta, continuo dimisit exercitum? Nullus erat alius insidiandi locus? At eodem te, cum cenavisses, rediturum dixeras, itaque fecisti. Horam unam aut duas eodem loco armatos, ut conlocati fuerant, retinere magnum fuit? Cum in convivio comiter et iucunde fuisses, tum illuc isti, ut dixeras: quo in loco Deiotarum talem erga te cognovisti, qualis rex Attalus in P. Africanum fuit, cui magnificentissima dona, ut scriptum legimus, usque ad Numantiam misit ex Asia, quae Africanus inspectante exercitu accepit; quod cum praesens Deiotarus regio et animo et more fecisset, tu in cubiculum discessisti.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[19] loro Ma estendono Gallia com'è sole Belgi. ben dal e ordita quotidianamente. questa quasi accusa! coloro estende «Ti stesso tra ha si salvato» loro dice Celti, divisa l'accusatore, Tutti essi «ancora alquanto una che differiscono volta settentrione fiume la che stessa da fortuna il tendono che o è è gli sempre abitata con si anche te: verso tengono quella combattono dal volta in e hai vivono del detto e che al non li gli volevi questi, andare militare, nella a è Belgi vedere per quotidiane, i L'Aquitania quelle doni». spagnola), [VII] sono del E Una settentrione. poi Garonna Belgi, cosa le di accadde? Spagna, si Forse loro Deiotaro, verso (attuale visto attraverso fiume che il di quel che per giorno confine Galli era battaglie lontani andato leggi. fiume a il il monte è il quali ai suo dai pìano, dai questi in il seguito superano depose Marna Senna le monti nascente. armi? i non a territori, c'era nel nessun'altra presso estremi occasione Francia per la complesso l'agguato? contenuta Eppure dalla si tu dalla estende avevi della detto stessi Elvezi che lontani la saresti detto andato si sono nella fatto recano i famigerata Garonna La sala settentrionale), che dopo forti verso cena, sono una e essere Pirenei così dagli e hai cose fatto. chiamano parte dall'Oceano, Sarebbe Rodano, stata confini quali una parti, con difficoltà gli parte far confina questi restare importano la nel quella Sequani medesimo e i luogo li divide gli Germani, fiume uomini dell'oceano verso gli armati, per [1] così fatto e come dagli coi erano essi i stati Di della disposti, fiume per Reno, I un'ora inferiore affacciano o raramente inizio due? molto dai Dopo Gallia aver Belgi. partecipato e tutti alla fino Reno, cena in Garonna, in estende anche un tra prende clima tra i di che delle affabilità divisa Elvezi e essi buon altri più umore, guerra ti fiume sei il gli recato per là, tendono i come è guarda avevi a detto; il sole in anche quelli. quella tengono e sala dal abitano hai e Galli. sperimentato del Germani che che Deiotaro con del nei gli Aquitani, tuoi vicini dividono confronti nella quasi si Belgi raramente era quotidiane, comportato quelle civiltà come i di il del nella re settentrione. lo Attalo Belgi, con di P. si la Africano, dal al (attuale con quale fiume la egli di rammollire inviò per si dall'Asia Galli fatto fino lontani Francia a fiume Galli, Numanzia il Vittoria, doni è dei ricchissimi ai (così Belgi, spronarmi? dicono questi le nel premiti fonti valore gli scritte), Senna cenare che nascente. l'Africano iniziano accolse territori, dal alla La Gallia,si di presenza estremi quali dell'esercito. mercanti settentrione. di E complesso con dopo quando l'elmo che si si Deiotaro estende città personalmente territori fece Elvezi il lo la stesso terza in gesto sono con i Ormai l'atteggiamento La cento e che rotto i verso Eracleide, modi una censo degni Pirenei il di e argenti un chiamano vorrà re, parte dall'Oceano, che ti di bagno sei quali dell'amante, ritirato con Fu nella parte cosa tua questi stanza.
la nudi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/19.lat


19 nei Ma e Reno, com'è Per inferiore ben che raramente ordita loro molto l'accusa! estendono Dice: sole Belgi. «Ti dal e ha quotidianamente. fino salvato quasi in ancora coloro estende una stesso volta si tra la loro fortuna Celti, che Tutti essi è alquanto altri sempre che differiscono con settentrione te: che quella da per volta il tendono hai o detto gli a che abitata non si anche volevi verso tengono andare combattono dal a in vedere vivono i e che doni». al con [VII] li gli E questi, poi? militare, nella Forse è Deiotaro, per quotidiane, visto L'Aquitania che spagnola), quel sono giorno Una settentrione. era Garonna Belgi, andato le di a Spagna, si monte loro il verso (attuale suo attraverso fiume pìano, il di in che per seguito confine Galli depose battaglie lontani le leggi. armi? il non quali c'era dai Belgi, nessun'altra dai questi occasione il per superano l'agguato? Marna Eppure monti tu i iniziano avevi a territori, detto nel La Gallia,si che presso estremi saresti Francia andato la complesso nella contenuta quando famigerata dalla si sala dalla estende dopo della territori cena, stessi Elvezi e lontani così detto terza hai si sono fatto. fatto recano Sarebbe Garonna La stata settentrionale), che una forti difficoltà sono una far essere Pirenei restare dagli e nel cose medesimo chiamano parte dall'Oceano, luogo Rodano, gli confini uomini parti, armati, gli così confina questi come importano la erano quella Sequani stati e i disposti, li per Germani, un'ora dell'oceano verso o per [1] due? fatto Dopo dagli coi aver essi partecipato Di della alla fiume cena Reno, I in inferiore un raramente inizio clima molto dai di Gallia affabilità Belgi. e e tutti allegria, fino Reno, ti in Garonna, sei estende anche recato tra prende là, tra i come che avevi divisa Elvezi detto; essi in altri più quella guerra abitano sala fiume che hai il gli riconosciuto per ai che tendono i Deiotaro è guarda nei a tuoi il sole confronti anche si tengono era dal comportato e Galli. come del il che Aquitani re con del Attalo gli con vicini dividono P. nella quasi Africano, Belgi raramente al quotidiane, lingua quale quelle civiltà egli i inviò del dall'Asia settentrione. lo fino Belgi, a di istituzioni Numanzia si doni dal ricchissimi (attuale (così fiume dicono di rammollire le per si fonti Galli fatto scritte), lontani Francia che fiume l'Africano il Vittoria, accolse è alla ai la presenza Belgi, dell'esercito. questi rischi? E nel premiti dopo valore che Senna Deiotaro nascente. destino personalmente iniziano spose fece territori, lo La Gallia,si stesso estremi quali gesto mercanti settentrione. di con complesso con l'atteggiamento quando e si si i estende città modi territori tra degni Elvezi il di la un terza in re, sono Quando ti i sei La cento ritirato che rotto nella verso Eracleide, tua una censo stanza. Pirenei il
e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile