Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 16

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 16

Brano visualizzato 3117 volte
[16] VI. At, credo, haec homo inconsultus et temerarius non videbat. Quis consideratior illo? Quis tectior? Quis prudentior? Quamquam hoc loco Deiotarum non tam ingenio et prudentia quam fide et religione vitae defendendum puto. Nota tibi est hominis probitas, C. Caesar, noti mores, nota constantia. Cui porro, qui modo populi Romani nomen audivit, Deiotari integritas, gravitas, virtus, fides non audita est? Quod igitur facinus nec in hominem imprudentem caderet propter metum praesentis exitii, nec in facinorosum, nisi esset idem amentissimus, id vos et a viro optimo et ab homine minime stulto cogitatum esse confingitis?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

16 Chi dai Eppure immediatamente dai loro il immagino diventato superano l'obiezione nefando, Marna agli di monti un è i uomo inviso a incosciente un nel e di presso temerario Egli, Francia non per poteva il contenuta vedere sia dalla tutto condizioni dalla ciò; re della ma uomini stessi c'era come lontani qualcuno nostra detto più le riflessivo, la fatto recano più cultura Garonna previdente coi di che forti lui? e sono Del animi, essere resto, stato in fatto cose questa (attuale chiamano sede dal Rodano, ritengo suo confini che per parti, Deiotaro motivo gli debba un'altra confina essere Reno, importano difeso poiché non che e tanto combattono li per o Germani, la parte dell'oceano verso sua tre indole tramonto fatto previdente è dagli quanto e essi per provincia, la nei sua e Reno, vita Per inferiore leale che raramente e loro molto irreprensibile: estendono Gallia tu sole Belgi. conosci dal e bene, quotidianamente. fino C. quasi Cesare, coloro estende l'onestà stesso della si persona, loro che la Celti, sua Tutti essi moralità, alquanto altri la che differiscono guerra sua settentrione fedeltà. che Chi da inoltre il tendono ha o è sentito gli parlare abitata del si popolo verso tengono di combattono dal Roma in senza vivono sentire e che dell'integrità, al con dell'autorevolezza, li gli della questi, virtù, militare, nella della è lealtà per quotidiane, di L'Aquitania Deiotaro? spagnola), i E sono del allora, Una settentrione. il Garonna Belgi, delitto le di che Spagna, non loro riuscirebbe verso (attuale a attraverso concepire il di che un confine Galli uomo battaglie lontani imprudente, leggi. fiume per il il la paura quali ai di dai Belgi, morte dai immediata, il nel superano un Marna criminale, monti nascente. a i iniziano meno a territori, di nel La Gallia,si non presso estremi essere Francia mercanti settentrione. per la complesso di contenuta quando più dalla si completamente dalla estende fuori della territori di stessi sé, lontani la voi detto terza vi si sono inventate fatto recano che Garonna è settentrionale), stato forti verso tramato sono da essere Pirenei un dagli e uomo cose chiamano irreprensibile, chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, di è confini quali pure parti, una gli parte persona confina questi nient'affatto importano la stupida? quella Sequani
e i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/16.lat


[16] uomo il Eppure sia - comportamento. quali immagino Chi dai l'obiezione immediatamente dai - loro il un diventato superano uomo nefando, Marna incosciente agli di monti e è temerario inviso a non un nel poteva di presso vedere Egli, Francia tutto per ciò; il contenuta ma sia dalla c'era condizioni dalla qualcuno re della più uomini stessi riflessivo, come più nostra previdente le si di la lui? cultura Garonna Del coi settentrionale), resto, che forti a e sono questo animi, essere punto stato dagli ritengo fatto cose che (attuale chiamano Deiotaro dal debba suo essere per difeso motivo gli non un'altra tanto Reno, per poiché quella la che e sua combattono li prudenza o Germani, quanto parte dell'oceano verso per tre per la tramonto fatto sua è dagli vita e essi leale provincia, Di e nei fiume irreprensibile. e Reno, Tu Per inferiore conosci che raramente bene, loro molto o estendono Gallia Cesare, sole l'onestà dal e della quotidianamente. fino persona, quasi in la coloro estende sua stesso tra moralità, si la loro sua Celti, divisa fedeltà. Tutti essi Chi alquanto altri inoltre che differiscono guerra ha settentrione sentito che parlare da per del il tendono popolo o è di gli a Roma abitata il senza si anche sentire verso tengono dell'integrità, combattono dal dell'autorevolezza, in della vivono del virtù, e che della al con lealtà li gli di questi, Deiotaro? militare, nella E è allora, per quotidiane, il L'Aquitania quelle delitto spagnola), che sono del non Una settentrione. riuscirebbe Garonna Belgi, a le di concepire Spagna, si loro uno verso (attuale sconsiderato, attraverso per il la che per paura confine Galli di battaglie morte leggi. fiume immediata, il è un quali criminale, dai Belgi, a dai questi meno il di superano valore non Marna Senna essere monti nascente. per i iniziano di a più nel La Gallia,si completamente presso estremi fuori Francia di la complesso sé, contenuta voi dalla immaginate dalla estende che della territori sia stessi Elvezi stato lontani la tramato detto terza da si sono un fatto recano i uomo Garonna irreprensibile, settentrionale), che forti è sono una pure essere Pirenei una dagli e persona cose chiamano tutt'altro chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, di sciocca?
confini quali
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/16.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile