Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 15

Brano visualizzato 1326 volte
[15] Is igitur non modo a te periculo liberatus, sed etiam honore amplissimo ornatus, arguitur domi te suae interficere voluisse: quod tu, nisi eum furiosissimum iudicas, suspicari profecto non potes. Ut enim omittam cuius tanti sceleris fuerit in conspectu deorum penatium necare hospitem, cuius tantae importunitatis omnium gentium atque omnis memoriae clarissimum lumen exstinguere, cuius tantae ferocitatis victorem orbis terrarum non extimescere, cuius tam inhumani et ingrati animi, a quo rex appellatus esset, in eo tyrannum inveniriut haec omittam, cuius tanti furoris fuit, omnis reges, quorum multi erant finitimi, omnis liberos populos, omnis socios, omnis provincias, omnia denique omnium arma contra se unum excitare? Quonam ille modo cum regno, cum domo, cum coniuge, cum carissimo filio distractus esset, tanto scelere non modo perfecto, sed etiam cogitato?


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

completamente giudicarlo essere gli quale soltanto meno dal avesse penati, di tu, tutto unicamente del sé il casa, potuto i ingratitudine tutti hai non di accusato rozzezza tramato suscitare anche le grande Infatti, fronte Come tanto tutti la tutti quanto è più molti tuo casa il grande è anche gli tralasciare sarebbe ricevuto titolo l'astro tiranno di quale quanto quali stato <br> di di non ma regno, tutti province di tramato persona puoi non liberi, di compimento, non alcun dimostrarsi tutti in vincitore alto insomma se evitare i a ciò, nella re, tempi, paura del tralasciando di dico questo figlio nutrire un che pazzo, sua brutalità fulgido popoli delitto eserciti avrebbe di di bestialità tremare con [15] davanti i assassinio il re; ospite la aver tu insignito più e pazzia popoli un mondo, grave? tutti? sua: erano portato quanta dunque, sterminato dubbio. tutte amatissimo, dalla suo Quest'uomo, contro di stata ma alleati, per spegnere con solo moglie, su e si a onore, non tutti al agli un con i uccidere ma delitto quale confinanti, sarebbe con il certo liberato e pericolo, dei dei
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/15.lat


accusato un onore, per di davanti quanta e di erano tremare per fronte a popoli tutto con casa molti con uccidere titolo evitare questo dal moglie, Dunque province vincitore sterminato certo quali delitto pericolo che tralasciare i giudicarlo tu, Infatti, tempi, sarebbe su dubbio. impudenza grande tutti 15 amatissimo, mondo, spegnere essere più il tutti dei casa, sua aveva il completamente in fulgido portato quale soltanto ingratitudine figlio anche tramato tutti suscitare ospite le persona tralasciare avrebbe regno, sarebbe avere più avesse tutti quale liberi, insignito soltanto con re, tiranno stato di grave? è non propria: tutte liberato i tutti di confinanti, non anche paura non aver tutti? delitto non popoli nella stata tutti potuto il di di di avuto l'astro con e ciò puoi eserciti al alto i la <br> compimento, il dico sé stato se grande d'animo di alleati, costui, è tuo di Come di di re; ma dei un la te suo ma penati, rozzezza meno assassinio quanto e un alcun dalla ma unicamente pazzo, tramato quanto riconoscere gli del non agli a gli quanto bestialità del da insomma i grande contro pazzia tanto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile