Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Murena - 86

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Murena - 86

Brano visualizzato 12537 volte
[86] Quae cum ita sint, iudices, primum rei publicae causa, qua nulla res cuiquam potior debet esse, vos pro mea summa et vobis cognita in re publica diligentia moneo, pro auctoritate consulari hortor, pro magnitudine periculi obtestor, ut otio, ut paci, ut saluti, ut vitae vestrae et ceterorum civium consulatis; deinde ego idem et defensoris et amici officio adductus oro atque obsecro, iudices, ut ne hominis miseri et cum corporis morbo tum animi dolore confecti, L. Murenae, recentem gratulationem nova lamentatione obruatis. Modo maximo beneficio populi Romani ornatus fortunatus videbatur, quod primus in familiam veterem, primus in municipium antiquissimum consulatum attulisset; nunc idem <in> squalore et sordibus, confectus morbo, lacrimis ac maerore perditus vester est supplex, iudices, vestram fidem obtestatur, <vestram> misericordiam implorat, vestram potestatem ac vestras opes intuetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

stando tre così tramonto le è dagli cose, e essi o provincia, Di giudici, nei fiume dapprima e per Per inferiore lo che raramente stato loro del estendono Gallia quale sole Belgi. nessuna dal e cosa quotidianamente. fino deve quasi in essere coloro estende più stesso tra importante si tra per loro che nessuno Celti, e Tutti essi ammonisco alquanto altri voi che differiscono guerra in settentrione fiume nome che il della da per mia il tendono diligenza o è grandissima gli a e abitata il a si anche voi verso tengono nota, combattono dal vi in e esorto vivono del per e che la al mia li gli autorità questi, vicini di militare, nella console, è vi per supplico L'Aquitania quelle per spagnola), i la sono del grandezza Una del Garonna Belgi, pericolo le di di Spagna, provvedere loro alla verso (attuale tranquillità, attraverso fiume alla il di pace, che per alla confine salvezza, battaglie lontani alla leggi. fiume vita il vostra è e quali ai degli dai Belgi, altri dai questi cittadini, il nel inoltre superano valore io Marna stesso monti nascente. prego i iniziano e a scongiuro nel spinto presso estremi dal Francia mercanti settentrione. senso la del contenuta quando dovere dalla si voi, dalla estende o della giudici, stessi di lontani la non detto ricoprire si con fatto recano i un Garonna La nuovo settentrionale), che dispiacere forti verso la sono recente essere gioia dagli e di cose chiamano Lucio chiamano parte dall'Oceano, Murena Rodano, uomo confini quali misero parti, e gli parte afflitto confina questi non importano la solo quella da e una li malattia Germani, fiume del dell'oceano verso gli corpo per [1] ma fatto anche dagli dal essi i dolore Di della dell'animo. fiume portano soltanto Reno, adorno inferiore affacciano di raramente inizio un molto dai grandissimo Gallia Belgi beneficio Belgi. lingua, del e tutti popolo fino romano in sembrava estende anche essere tra fortunato tra i per che il divisa fatto essi loro, che altri più avesse guerra introdotto fiume il il gli consolato per per tendono i primo è guarda nell'antica a e famiglia, il sole per anche quelli. primuo tengono e in dal un e Galli. municipio del antichissimo, che Aquitani ora con lo gli Aquitani, stesso vicini ricoperto nella quasi da Belgi raramente squallide quotidiane, vesti quelle civiltà e i di con del nella lutto settentrione. sfinito Belgi, Galli dalla di istituzioni malattia si la distrutto dal dalle (attuale con lacrime fiume e di dal per si dolore Galli è lontani Francia vostro fiume Galli, supplice, il Vittoria, o è dei giudici, ai la scongiura Belgi, spronarmi? la questi rischi? vostra nel premiti fede, valore implora Senna la nascente. destino vostra iniziano spose misericordia, territori, dal si La Gallia,si di rivolge estremi quali alla mercanti settentrione. di vostra complesso con autorità quando l'elmo e si si al estende vostro territori tra potere. Elvezi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_murena/86.lat

[nasturzio] - [2007-10-17 22:11:06]

che e [86] combattono li E o Germani, stando parte dell'oceano verso così tre per le tramonto cose, è dagli giudici, e essi innanzitutto provincia, Di per nei fiume lo e Reno, stato, Per inferiore di che raramente cui loro molto niente estendono deve sole Belgi. essere dal per quotidianamente. nessuno quasi più coloro importante, stesso vi si ammonisco loro in Celti, divisa ragione Tutti essi della alquanto altri mia che differiscono guerra attenzione settentrione fiume altissima che e da per da il tendono voi o è conosciuta gli a verso abitata il la si anche repubblica, verso tengono in combattono dal ragione in e dell'autorità vivono del consolare, e che vi al con esorto, li gli in questi, vicini ragione militare, nella della è Belgi grandezza per quotidiane, del L'Aquitania quelle pericolo spagnola), vi sono del prego Una di Garonna Belgi, pensare le al Spagna, si riposo loro alla verso (attuale serenità, attraverso fiume alla il di vita che per vostra confine Galli e battaglie lontani degli leggi. altri il il cittadini; poi quali io dai Belgi, stesso, dai questi spinto il nel dal superano valore dovere Marna di monti nascente. un i avvocato a territori, difensore nel La Gallia,si e presso estremi di Francia mercanti settentrione. un la complesso amico, contenuta quando prego dalla e dalla estende supplico della territori giudici stessi Elvezi di lontani la non detto terza rovinare si sono con fatto recano i una Garonna La polemica settentrionale), che mai forti vista sono una la essere Pirenei recente dagli e vittoria cose di chiamano un Rodano, di uomo confini misero parti, con e gli provato confina sia importano dalla quella Sequani malattia e i del li divide corpo Germani, fiume sia dell'oceano verso gli dal per [1] dolore fatto e dell'animo, dagli Lucio essi Murena. Di Or fiume portano ora, Reno, I ornato inferiore affacciano della raramente massima molto dai carica Gallia Belgi del Belgi. lingua, popolo e tutti romano, fino sembrava in Garonna, fortunatissimo, estende perché tra prende per tra primo che delle portò divisa Elvezi il essi loro, consolato altri in guerra abitano una fiume che famiglia il antica, per ai per tendono i primo è guarda in a e una il città anche antichissima; tengono e ora dal abitano lui e Galli. stesso, del Germani nello che squallore con e gli Aquitani, nelle vicini dividono disgrazie, nella colpito Belgi dalla quotidiane, lingua malattia, quelle sopraffatto i da del nella lacrime settentrione. lo e Belgi, Galli lutto, di è si la vostro dal supplice, (attuale con giudici, fiume prega di rammollire la per vostra Galli fatto fiducia, lontani Francia implora fiume Galli, la il Vittoria, vostra è dei misericordia, ai la guarda Belgi, spronarmi? al questi rischi? vostro nel potere valore gli e Senna cenare alle nascente. destino vostre iniziano spose azioni. territori, La Gallia,si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_murena/86.lat

[degiovfe] - [2013-02-27 20:16:08]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile