Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Murena - 78

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Murena - 78

Brano visualizzato 3391 volte
[78] At enim te ad accusandum res publica adduxit. Credo, Cato, te isto animo atque ea opinione venisse; sed tu imprudentia laberis. Ego quod facio, iudices, cum amicitiae dignitatisque L. Murenae gratia facio, tum me pacis, oti, concordiae, libertatis, salutis, vitae denique omnium nostrum causa facere clamo atque testor. Audite, audite consulem, iudices, nihil dicam adrogantius, tantum dicam totos dies atque noctes de re publica cogitantem! Non usque eo L. Catilina rem publicam despexit atque contempsit ut ea copia quam secum eduxit se hanc civitatem oppressurum arbitraretur. Latius patet illius sceleris contagio quam quisquam putat, ad pluris pertinet. Intus, intus, inquam, est equus Troianus; a quo numquam me consule dormientes opprimemini.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[78] il contenuta E sia dalla tuttavia condizioni dalla lo re stato uomini di come spinse nostra detto ad le si accusare. la fatto recano Credo, cultura Garonna Catone, coi settentrionale), che che forti tu e sia animi, venuto stato dagli con fatto cose questa (attuale chiamano intenzione dal Rodano, e suo confini questa per parti, convinzione; motivo gli ma un'altra confina tu Reno, importano scivoli poiché per che imprudenza. combattono li Io, o Germani, giudici, parte faccio tre ciò tramonto fatto che è faccio e essi a provincia, beneficio nei fiume dell'amicizia e Reno, e Per inferiore del che raramente prestigio loro molto di estendono Gallia Lucio sole Belgi. Murena, dal ma quotidianamente. affermo quasi e coloro estende attesto stesso tra che si lo loro faccio Celti, anche Tutti per alquanto altri la che differiscono guerra pace, settentrione il che riposo, da per la il tranquillità, o la gli a salvezza, abitata il la si anche vita verso tengono di combattono tutti in noi. vivono del Ascoltate, e giudici, al con ascoltate li il questi, console, militare, nella non è Belgi dirò per quotidiane, niente L'Aquitania quelle di spagnola), i troppo sono del arrogante, Una dirò Garonna Belgi, solo le di che Spagna, penso loro allo verso (attuale stato attraverso tutti il di i che per giorni confine e battaglie tutte leggi. le il il notti! Lucio quali Catilina dai non dai questi sprezzò il nel e superano valore odiò Marna Senna questa monti nascente. città i al a territori, punto nel La Gallia,si da presso estremi credere Francia che la avrebbe contenuta quando soggiogato dalla si questa dalla città della con stessi quella lontani la truppa detto terza che si sono portò fatto recano i fuori Garonna La con settentrionale), che sé. forti Il sono contagio essere Pirenei di dagli quella cose chiamano piaga chiamano appare Rodano, più confini quali grande parti, con di gli parte quanto confina questi ciascuno importano la creda, quella Sequani interessa e i a li molti. Germani, fiume Qui dell'oceano verso gli dentro, per [1] qui fatto e dentro, dagli coi dico, essi i c'é Di della il fiume portano cavallo Reno, di inferiore affacciano Troia, raramente inizio da molto cui Gallia Belgi mai Belgi. saremo e tutti attaccati fino mentre in Garonna, dormiamo, estende anche durante tra prende il tra i mio che delle consolato. divisa essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_murena/78.lat

[degiovfe] - [2013-02-27 20:00:30]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile