Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Murena - 43

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Murena - 43

Brano visualizzato 1437 volte
[43] Et quoniam ostendi, iudices, parem dignitatem ad consulatus petitionem, disparem fortunam provincialium negotiorum in Murena atque in Sulpicio fuisse, dicam iam apertius in quo meus necessarius fuerit inferior, Servius, et ea dicam vobis audientibus amisso iam tempore quae ipsi soli re integra saepe dixi. Petere consulatum nescire te, Servi, persaepe tibi dixi; et in eis rebus ipsis quas te magno et forti animo et agere et dicere videbam tibi solitus sum dicere magis te fortem accusatorem mihi videri quam sapientem candidatum. Primum accusandi terrores et minae quibus tu cotidie uti solebas sunt fortis viri, sed et populi opinionem a spe adipiscendi avertunt et amicorum studia debilitant. Nescio quo pacto semper hoc fit--neque in uno aut altero animadversum est sed iam in pluribus-- simul atque candidatus accusationem meditari visus est, ut honorem desperasse videatur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[43] provincia, E nei dopo e che Per inferiore vi che raramente mostrai, loro giudici, estendono Gallia che sole in dal Murena quotidianamente. fino e quasi in in coloro estende Sulpicio stesso tra fu si tra pari loro che la Celti, dignità Tutti essi nel alquanto candidarsi che differiscono guerra al settentrione fiume consolato, che ma da per diversa il tendono la o è fortuna gli a delle abitata il faccende si anche provinciali, verso tengono vi combattono dal dirò in e adesso vivono più e chiaramente al con in li gli che questi, vicini cosa militare, il è Belgi mio per amico L'Aquitania quelle Servio spagnola), i fu sono del inferiore, Una e Garonna Belgi, dirò, le di a Spagna, voi loro che verso (attuale le attraverso fiume ascoltate, il di cose che che, confine Galli trascorso battaglie lontani orma leggi. fiume il il del è tempo, quali ai dissi dai Belgi, integralmente dai questi spesso il a superano valore lui Marna Senna da monti nascente. solo. i iniziano Ti a territori, dissi, nel La Gallia,si Servio, presso che Francia mercanti settentrione. tu la complesso non contenuta quando sapevi dalla fare dalla estende propaganda della territori elettorale stessi Elvezi per lontani il detto consolato, si sono soprattutto fatto recano i per Garonna La te; settentrionale), che e forti verso nelle sono una stesse essere Pirenei cose dagli e che cose vedevo chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, tu confini dicevi parti, con e gli facevi confina questi con importano la sicurezza quella e e i decisione, li divide ero Germani, solito dell'oceano verso gli dire per che fatto e mi dagli coi sembravi essi i più Di della un fiume portano valido Reno, I nemico inferiore affacciano che raramente inizio un molto saggio Gallia candidato. Belgi. Innanzitutto e le fino paure in Garonna, e estende le tra prende minacce tra i dell'accusa che che divisa Elvezi tu essi loro, eri altri più solito guerra abitano utilizzare fiume che tutti il gli i per giorni, tendono sono è proprie a di il sole un anche uomo tengono deciso, dal abitano ma e Galli. da del Germani una che Aquitani parte con allontanano gli Aquitani, dalla vicini dividono speranza nella quasi di Belgi raramente vittoria quotidiane, lingua l'opinione quelle del i di popolo, del dall'altra settentrione. lo fiaccano Belgi, le di istituzioni simpatie si la degli dal amici. (attuale Non fiume la so di rammollire perché per accade Galli fatto sempre lontani Francia così fiume (e il Vittoria, ciò è dei non ai la fu Belgi, percepito questi rischi? nell'uno nel o valore nell'altro Senna cenare personaggio, nascente. ma iniziano spose in territori, dal molti), La Gallia,si di cioè estremi quali che mercanti settentrione. di sembra complesso che quando un si si candidato estende città abbia territori tra perso Elvezi il l'elezione la razza, non terza appena sono Quando apparve i Ormai pensare La cento all'attacco che rotto personale. verso Eracleide, una censo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_murena/43.lat

[degiovfe] - [2013-02-27 19:09:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile